pauker.at

Türkisch Deutsch Welt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
die Welt umrunden
Reise
dünyayı dolaşmak
die Schönste der Welt
Aussehen
dünyanın en güzeli
Die Welt ist klein! Dünya küçük!
rund um die Welt dünya çapında
(çap)
bestehen [Welt] durmakVerb
Alte Welt
f

Historisches, Epochen
eski dünya, EskidünyaSubstantiv
aus (/ von) dem schönsten Ort der Welt dünyanın en güzel yerinden
Welt f, Erde f
Astronomie, Planeten, Himmelskörper
dünyaSubstantiv
Geld regiert die Welt.
Spruch, Finanzen, Herrschaft
Para dünyayı yönetir.
am Ende der Welt
Lokalisation
dünya sonunda
überall auf der Welt dünyanın her yerinde
auf die Welt kommen
Geburt
dünyaya gelmekVerb
aus der ganzen Welt tüm dünyadan
Meine Welt ist zusammengebrochen.
Lebenssituation
Dünyam yıkıldı. (> yıkılmak)
Weltordnung, Ordnung der Welt
f
dünyanın düzeniSubstantiv
Auch wenn du denkst, du bist auf dieser Welt nur eine Person von vielen… Für MICH bist du die Welt!
Liebeserklärung
Bu dünyada herhangi biri olduğunu düşünsen bile, BENIM için sen bu dünyasın!
bis ans Ende der Welt dünyanın sonuna kadar
in der ganzen Welt; weltweit bütün (/ tüm) Dünyada
nirgends (/ nirgendwo) auf der Welt dünyada hiçbir yerde
außerirdisch; nicht von dieser Welt dünyadan olmayanAdjektiv
Dem Mutigen gehört die Welt.
Sprichwort, Ermutigung
Dünya cesura ait.
aus allen Teilen der Welt
Herkunft
dünyanın her yerinden
Wo ist der schönste Platz der Welt? Dünya'daki en güzel yer neresi?
DU bist der beste Mann der Welt.
Liebe
SEN dünyanın en iyi erkeğisin (→ erkek). / Dünyanın en iyi erkeği SENSİN.
So ist nun mal die Welt!
Spruch, Redensart
Dünya bu ya!Redewendung
Ende n der Welt, Weltuntergang m dünyanın sonu
(dünya) (son)
Substantiv
Ich habe alle Zeit der Welt. Benim sonsuza dek zamanım var.
Für den süßesten Mann auf der Welt.
Liebe
Dünyadaki en tatlı erkek için.
Du bist der beste Vater auf der Welt.
Familie, Lob
Sen dünyanın en iyi babasısın.
über Gott und die Welt reden fig
Konversation
dereden tepeden konuşmak
(wörtl.: über Bach und Hügel sprechen)
figVerb
Das einzig Beständige in der Welt ist der Wandel.
Entwicklung, Spruch
Bu dünyada daimi tek şey değişimdir.
Erdoberfläche f, Erdboden m, Erdreich n; Welt f, Erde f yeryüzüSubstantiv
Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten.
Spruch
Belki bu dünya başka bir gezegenin cehennemi.
Du bist alles für mich, meine Welt, mein Leben.
Liebe, Liebeserklärung
Sen benim için her şeysin, dünyam, hayatım.
Du bist das Wertvollste für mich auf der Welt.
Liebeserklärung
Sen benim dünyada en kıymetlimsin.
über dies und jenes reden, über Gott und die Welt reden, sich unterhalten
Konversation
havadan sudan konuşmakRedewendung
Dich zu lieben ist das schönste Gefühl auf der Welt.
Liebe
Seni sevmek dünyanın en güzel bir duygusu.
Du bist das Einzige, was ich in dieser Welt habe.
Beziehung, Liebe, Spruch
Sen benim bu dünyada tek varlığımsın.
(varlık = Reichtum, Vermögen)
Er hat (nicht) viel gesehen von der Welt.
Reise
Dünyanın birçok yerini gördü (/ görmedi).
In der Welt leiden viele Menschen an Hunger. Dünyada çok insanlar açlıktan muzdariptir.
(açlık) (muzdarip)
Ich verstehe gar nichts mehr. / Ich versteh' die Welt nicht mehr.
(verstehen)
Artık hiçbir şey anlamıyorum.
Nach München ist hier in Stuttgart das zweitgrößte Volksfest auf der ganzen Welt. Aber bei uns findet das zweimal im Jahr statt. Einmal im Frühling und jetzt.
Ereignis
Münih'ten sonra dünyada ikinci büyük kutlama Stuttgart'ta yapılıyor. Ama bizde senede iki kere oluyor. Biri ilk baharda biri de şimdi.
Dank dir fühle ich mich wie der einzig geliebte Mensch auf der Welt.
Liebe
Senin sayende kendimi dünyanın tek sevilen insanı gibi hissediyorum.
Für mich würde die Welt zusammenbrechen, wenn du aus meinem Leben verschwinden würdest.
Liebe, Beziehung
Eğer hayatımdan çıkarsan, benim için dünya yıkılır.
Ein kluger Mann liebt nicht die schönste Frau der Welt. Er liebt die Frau, die seine Welt verschönert.
Spruch, Liebe
Akıllı bir erkek, dünyanın en güzel kadınını sevmez. O, dünyasını güzelleştiren kadını sever.
Du schaffst es immer wieder, mich zum glücklichsten Menschen auf der ganzen Welt zu machen!
Lob, Liebeserklärung
Her seferinde beni dünyanın en mutlu insanı yapmayı başarıyorsun.
Özil ist die beste Nummer 10 der Welt. Es gibt keine Kopie, nicht einmal eine schlechte.
Fußball
Özil dünyanın en iyi 10 numarası. Başka taklidi yok. Kötüsü bile yok.
(taklit = Kopie)
Ich möchte bis an mein Lebensende mir dir zusammen sein und dich zur glücklichsten Frau dieser Welt machen.
Liebeserklärung
Hayatımın sonuna kadar seninle olmak istiyorum ve seni dünyanın en mutlu kadını yapacağım.
Du bist der mutigste, stärkste und wundervollste Mensch auf dieser Welt. Trotzdem darfst auch du einmal schwach sein!
Mitgefühl, Ratschlag
Sen en cesur, en güçlü ve dünyanın en enfes insanısın. Yine de bir defa sen de güçsüz olabilirsin.
Wenn alle Geschmäcker dieser Welt zusammenkämen, würden sie nicht eine Sekunde lang den durch Allahs Freundschaft geborenen Geschmack wiedergeben.
Spruch, Zitat, Religion
Bütün dünya lezzetleri bir araya gelse Allah dostluğundan doğan lezzetin bir saniyesi kadar bile olamaz. - Hz. Gavs i Kasrevi.
Du erntest in dieser Welt das, was du säst. Wenn du liebst, wirst du geliebt. Wenn du jemanden traurig machst, wirst du traurig. Wenn du jemanden glücklich machst, wirst du glücklich werden.
Spruch / (ernten) (säen) (lieben)
Bu dünyada ne ekersen onu biçersin. Seversen sevilirsin. Üzersen üzülürsün. Mutlu edersen mutlu olursun.
(dünya) (ekmek) (biçmek) (sevmek) (üzmek)
Weißt du, was ich sehe, wenn ich deine Bilder anschaue? Ich sehe den tollsten, schönsten, liebsten, wundervollsten, süßesten Mann der Welt, den ich je gesehen habe.
Liebeserklärung
Senin fotograflarına baktığımda ne görüyorum biliyor musun? Ben dünyanın şimdiye kadar gördüğüm en harika, en güzel ,en sevimli, en muhteşem, en tatlı adamını görüyorum.
Ich wünsche Euch alles Glück der Welt, viel Glück für die Zukunft und ganz viel Liebe auf Eurem gemeinsamen Weg. In Liebe, Eure Freundin ...
Wunsch, Heirat
Birlikteliğiniz boyunca tüm mutlulukların sizinle olmasını, gelecek için bol şans ve bol bol sevgi dilerim. Sevgiyle, arkadaşınız ...
(birliktelik) (mutluluk) (arkadaş)
Möge noch lange dein Licht auf der Welt strahlen und das Leben deiner Familie und Freunde, wie auch meines, erhellen.
Wunsch
Sendeki ışığın daha nice yıllar parlayıp (→ parlamak) ailenin ve arkadaşlarının ve tabiiki benim hayatımı aydınlatsın. (→ aydınlatmak)
(ışık) (hayat)
Als würde die Welt um uns herum stehen bleiben. Als gäbe es nur dich und mich. Ich wünschte, diesen Augenblick jetzt noch einmal erleben zu können.
Sehnsucht
Sanki etrafımızda dünya durmuş gibiydi. Sanki sadece sen ve ben varmışız gibi. Keşke o anı bir daha yaşayabilsek. (> yaşamak)
(etrafına)
Sonne ist das Stichwort, das mich gleich wieder an dich denken lässt… an dein Lächeln, welches die Zeit anzuhalten scheint und alles andere auf der Welt unwichtig erscheinen lässt.
Flirt
Parola güneş, seni hemen aklıma getiriyor… Zamanı durduran ve dünyada her şeyi önemsiz eden gülümsemen.
Die Welt hat sich 2015 verändert. Vieles was selbstverständlich war, ist es nicht mehr: vor allem das Gefühl von Sicherheit und Frieden. Möge 2016 uns allen Stabilität und Frieden bringen.
Neujahr, Wunsch
Dünya 2015 te değişti. Normal olması gereken bir çok şey artık değil.Önceliklede güven ve barış duygusu. 2016 herkese istikrar ve barış getirsin.
Auf dieser Welt gibt es viele Menschen, manche sind glücklich, manche traurig. Manche weinen, manche lachen, aber es gibt eine Person, die hat alles Glück und alle Schönheit verdient, und das bist du!
Spruch, Gruß, Liebe / (verdienen)
Bu dünyada birçok insan var, kimi mutlu, kimi mutsuz, kimi ağliyor, kimi gülüyor ama tüm mütluluk ve güzelliklere layık bir kişi var, o da sensin!
Der gesunde Menschenverstand ist die bestverteilte Sache der Welt, denn jedermann meint, damit so gut versehen zu sein, dass selbst diejenigen, die in allen übrigen Dingen sehr schwer zu befriedigen sind, doch gewöhnlich nicht mehr haben wollen, als sie wirklich haben.
Zitate René Descartes (1596-1650), Diskurs über die Methode, §1-1 (1637)
Sağduyu dünyada en iyi paylaştırılan şeydir: çünkü herkes onunla öylesine iyi donatılı olduğunu düşünür ki, tüm başka şeylerde hoşnut edilmeleri çok güç olanlar bile genellikle ondan şimdiden ellerinde bulunandan çoğunu istemezler.
René Descartes (1596-1650), Yöntem/Metod Üzerine Konuşma. (1637)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:34:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken