pauker.at

Französisch Deutsch Veränderungen, Schwankungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Mit der neuen Berechnungsformel lassen sich inskünftig massive Schwankungen bei der quartalsweisen Abgeltung dieser Aufwendungen verhindern.www.admin.ch Grâce à la nouvelle formule de calcul de la subvention fédérale, des variations fortes des versements trimestriels aux cantons pourront être évitées.www.admin.ch
Für die Zukunft zeichnen sich mit der Digitalisierung einige Veränderungen ab.www.admin.ch La numérisation entraînera des changements à l’avenir.www.admin.ch
Dieses Modell hat den Vorteil, dass die Schwankungen keine Spitze aufweisen und die Kantone ihrerseits realistisch budgetieren können.www.admin.ch La nouvelle formule élimine des fluctuations extrêmes dans le versement des subventions, permettant ainsi aux cantons d'établir une planification financière réaliste.www.admin.ch
beschleunigen
dynamiser {Verb trans.}: I. dynamisieren / etwas in Bewegung setzten, vorantreiben, beschleunigen; II. dynamisieren / bestimmte Leistungen an die Veränderungen der allgemeinen Bemessensgrundlage anpassen;
dynamiser Verb
dynamisieren
dynamiser {Verb trans.}: I. dynamisieren / etwas in Bewegung setzten, vorantreiben, beschleunigen; II. dynamisieren / bestimmte Leistungen an die Veränderungen der allgemeinen Bemessensgrundlage anpassen;
dynamiser Verb
vorantreiben irreg.
dynamiser {Verb trans.}: I. dynamisieren / etwas in Bewegung setzten, vorantreiben, beschleunigen; II. dynamisieren / bestimmte Leistungen an die Veränderungen der allgemeinen Bemessensgrundlage anpassen;
dynamiser Verb
Der internationale Fernbusverkehr ist durch Abkommen geregelt und funktioniert in der Regel gut; er ist durch die Liberalisierung in Deutschland und Frankreich aber grossen Veränderungen unterworfen.www.admin.ch Le transport international par autocar est régi par des accords et fonctionne correctement pour l’essentiel. Il connaît cependant de profonds changements du fait de la libéralisation du marché qui s’opère en France et en Allemagne.www.admin.ch
Die Land- und Ernährungswirtschaft werde in den kommenden Jahren noch stärker mit einschneidenden Veränderungen wie Digitalisierung, Fragen der Nachhaltigkeit und offeneren Grenzen konfrontiert.www.admin.ch Ces prochaines années, le secteur agroalimentaire sera confronté encore plus directement à des bouleversements dus à la numérisation, au développement durable et à l'ouverture des frontières.www.admin.ch
Diese Unsicherheit sei verbunden mit der plausiblen Befürchtung, dass sich in komplexen Systemen wie jenen der Umwelt auch mögliche kleine Veränderungen zu sehr grossen Schäden auswachsen könnten.www.admin.ch Cette incertitude est liée à la crainte plausible que, dans des systèmes aussi complexes que ceux de l’environnement, des modifications même mineures puissent provoquer des dommages de très grande ampleur.www.admin.ch
Krepitation -en
f

crépitation {f}: I. Krepitation {f} / das Knarren, Knistern, Rasseln, Prasseln; II. {Medizin} Krepitation {f} / Knisterrasseln {n}, besondere Geräusche bei beginnender Lungenentzündung; III. {Medizin} Krepitation {f} / das Knirschen {n}, das durch das Aneinanderreiben von Knochenbruchenden sowie von Sehnen bei entzündlichen Veränderungen;
crépitation
f
mediz, allgSubstantiv
Manche argumentieren, bestimmte der neuen Verfahren seien von diesen Bewilligungsverfahren für gentechnische Methoden auszunehmen, sei es, weil die Veränderungen des Erbguts im Produkt nicht mehr nachweisbar seien, sei es, weil solche Veränderungen auch durch natürliche Mutationen entstehen könnten.www.admin.ch D’aucuns arguent que certains des nouveaux procédés doivent être exemptés des procédures d’autorisation applicables au génie génétique parce que les modifications qu’ils apportent au génome ne sont plus détectables dans le produit ou pourraient être le résultat de mutations naturelles.www.admin.ch
Die Schwankungen des Reingewinns bei den grösseren EVU dieser Gruppe sind massgeblich auf deren Aktienbeteiligungen an Alpiq und Axpo zurückzuführen.www.admin.ch Les fluctuations du résultat net des plus grandes EAE de ce groupe sont principalement dues à leurs participations dans les entreprises Alpiq et Axpo.www.admin.ch
Dekl. Senilität
f

sénilité {f}: I. {allg.} Senilität {f} / Greisenhaftigkeit {f}, hohes Lebensalter {n}; II. {Medizin}, {Psyschologie, Fiktion zum Denunzieren und Mundtotmachen eingeführt und praktiziert} Senilität {f} / verstärkte Ausprägung normaler Alterserscheinungen, wie z. B. Gedächtnisschwäche, {Fiktion} psychische Veränderungen; III. {meist abwertend siehe Psychologie, Fiktion} Senilität {f} / das Senilsein;
sénilité
f
mediz, psych, allg, abw.Substantiv
Dekl. Veränderung -en
m

inflexion {f}: I. Inflexion {f} / das Biegen, Krümmen, Beugen, Neigen; Biegung, Krümmung, Neigung; II. ...wechsel (in zusammengesetzten Nomen), Wechsel {m}; III. Inflexion {f} / Beugung {f};
inflexion
f
Substantiv
Knarren, Knirschen, Rasseln, Prasseln, Knistern --
n

crépitation {f}: I. Krepitation {f} / das Knarren, Knistern, Rasseln, Prasseln; II. {Medizin} Krepitation {f} / Knisterrasseln {n}, besondere Geräusche bei beginnender Lungenentzündung; III. {Medizin} Krepitation {f} / das Knirschen {n}, das durch das Aneinanderreiben von Knochenbruchenden sowie von Sehnen bei entzündlichen Veränderungen;
crépitation --
f
Substantiv
Dekl. Greisenhaftigkeit
f

sénilité {f}: I. {allg.} Senilität {f} / Greisenhaftigkeit {f}, hohes Lebensalter {n}; II. {Medizin}, {Psyschologie, Fiktion zum Denunzieren und Mundtotmachen eingeführt und praktiziert} Senilität {f} / verstärkte Ausprägung normaler Alterserscheinungen, wie z. B. Gedächtnisschwäche, {Fiktion} psychische Veränderungen; III. {meist abwertend siehe Psychologie, Fiktion} Senilität {f} / das Senilsein;
sénilité
f
Substantiv
Dekl. das Reagieren --
n

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
Substantiv
Dekl. Rückmeldung -en
f

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
übertr.Substantiv
Dekl. Reaktion -en
f

réaction {f}: I. Reaktion {f} / a) das Reagieren; durch etwas hervorgerufene Wirkung; Gegenwirkung {f}; b) Response; II. {Chemie} Reaktion {f} / unter stofflichen Veränderungen ablaufender Vorgang; III. {Politik, Fiktion [die Politik ist eine Fiktion zum anderen ist diese für ganze Epochen nie für den Fortschritt erschaffen worden sondern steht in erster Linie für Rückschritt, Rückgang, Stillstand oder eine Packung zu einer Packung} Reaktion (ohne Plural) {f} / a) fortschrittsfeindliches politisches Verhalten; b) Gesamtheit aller politischen Kräfte (sei es aktionär oder reaktionär)
réaction
f
chemi, polit, allg, übertr., pol. i. übertr. S., Biochem.Substantiv
frisieren
friser {Verb}: I. frisieren / jmdm. oder sich kämmen; jmdm. oder sich die Haare kunstvoll herrichten; II. {ugs.} frisieren / a) Änderungen an etwas vornehmen, um dadurch einen ungünstigen Sachverhalt zu verschleiern, um etwas vorzutäuschen; b) die Leistung eines serienmäßig hergestellten Kfz-Motors durch nachträgliche Veränderungen steigern; III. {fig.} grenzen; IV. (friser Verb intransitiv) sich kräuseln;
friser Verb
grenzen
friser {Verb}: I. frisieren / jmdm. oder sich kämmen; jmdm. oder sich die Haare kunstvoll herrichten; II. {ugs.} frisieren / a) Änderungen an etwas vornehmen, um dadurch einen ungünstigen Sachverhalt zu verschleiern, um etwas vorzutäuschen; b) die Leistung eines serienmäßig hergestellten Kfz-Motors durch nachträgliche Veränderungen steigern; III. {fig.} grenzen; IV. (friser Verb intransitiv) sich kräuseln;
friser figVerb
Locken machen
friser {Verb transitiv}: I. frisieren / jmdm. oder sich kämmen; jmdm. oder sich die Haare kunstvoll herrichten; II. {ugs.} frisieren / a) Änderungen an etwas vornehmen, um dadurch einen ungünstigen Sachverhalt zu verschleiern, um etwas vorzutäuschen; b) die Leistung eines serienmäßig hergestellten Kfz-Motors durch nachträgliche Veränderungen steigern; III. {fig.} grenzen; IV. Locken machen; V. (friser Verb intransitiv) sich kräuseln;
friser Verb
Dekl. Variometer -
n

variomètre {m}: I. {Meteor.} Variometer {n} / Gerät zur Bestimmung kleinster Luftdruckschwankungen innerhalb kurzer Zeitabschnitte; II. Variometer {n} / Gerät zur Beobachtung der erdmagnetischen Schwankungen; III. Variometer {n} / Gerät zur Bestimmung der Steig- oder Sinkgeschwindigkeit von Flugzeugen; IV. {Physik} Variometer {n} / Spulenanordnung mit stetig veränderbarer Selbstinduktion zur Frequenzabstimmung in Hochfrequenzgeräten; V. {Elektrotechnik}, {Physik} Variometer {n} / Messgerät für Selbstinduktion bei Wechselströmungen;
variomètre
m
phys, elekt, meteoSubstantiv
Dekl. Schwankung -en
f

instabilité {f}: I. Instabilität {f} / Unbeständigkeit {f}, Veränderlichkeit {f}, Unsicherheit {f}, Wechselhaftigkeit {f}, Labilität (Gegensatz Stabilität), Schwankung {f}, das Wanken {n}; II. Instabilität {f} / {übertragen}, {allg.} Unsicherheit {f};
instabilité
f
Substantiv
Dekl. Magnetograf -en
m

magnétographe {m}: I. Magnetograf auch Magnetograph {m} / Apparat zur Aufzeichnung erdmagnetischer Schwankungen;
magnétographe
m
Fachspr.Substantiv
Hygronastie
f

hygronastie {f}: I. {Botanik} Hygronastie {f} / Krümmungsbewegungen von Pflanzen aufgrund von Veränderungen der Luftfeuchtigkeit;
hygronastie
f
botanSubstantiv
Dekl. Hepatisation -en
f

hépatisation {f}: I. {Medizin} Hepatisation {f} / leberähnliche Beschaffenheit der Lunge bei entzündlichen Veränderungen in der Lunge;
hépatisation -s
f
medizSubstantiv
Hernie
f

hernie {f}: I. {Medizin} Hernie {f} / Eingeweidebruch {m}; II. {Botanik} Hernie {f} / krankhafte Veränderungen an Kohlpflanzen durch Algenpilze hervorgerufen;
hernie
f
botan, medizSubstantiv
Dekl. Eingeweidebruch ...brüche
m

hernie {f}: I. {Medizin} Hernie {f} / Eingeweidebruch {m}; II. {Botanik} Hernie {f} / krankhafte Veränderungen an Kohlpflanzen durch Algenpilze hervorgerufen;
hernie
f
medizSubstantiv
Dekl. Hernie -n
f

hernie {f}: I. {Medizin} Hernie {f} / Eingeweidebruch {m}; II. {Botanik} Hernie {f} / krankhafte Veränderungen an Kohlpflanzen durch Algenpilze hervorgerufen;
hernie
f
botan, medizSubstantiv
Neuralpathologie
f

pathologie nèvrale {f}: I. {Medizin} Neuralpathologie {f} / wissenschaftliche Theorie, nach der die krankhaften Veränderungen im Organismus vom Nervensystem ausgehen;
pathologie nèvrale
f
medizSubstantiv
Dekl. Neuropathologie
f

neuropathologie {f}: I. Neuropathologie {f} / Teilgebiet der Pathologie, das sich mit den krankhaften Vorgängen und Veränderungen des Nervensystems und mit den Nervenkrankheiten befasst;
neuropathologie
f
path.Substantiv
Dekl. Gendiagnostik
f

diagnostique de gène {f}: I. {Medizin} Gendiagnostik / Erkennung und Bestimmung genetischer Veränderungen im menschlichen Erbgut, die mit Krankheiten in Verbindung stehen können;
diagnostique de gène
f
medizSubstantiv
Dekl. Stadialität
f

stadialité {f}: I. Stadialität {f} / Lehre des russischen Sprachwissenschaftlers N. Marx, die auf der Annahme gesellschaftlich bedingter sprachlicher Veränderungen in bestimmten Stadien der Entwicklung beruht;
stadialité
f
Sprachwiss.Substantiv
Lepra
f

lèpre {f}: I. Lepra {f} / in den Tropen und Subtropen verbreitete (Infektions-)Krankheit, die besonders zu entstellenden Veränderungen der Haut führt; {übertragen} Aussatz {m};
lèpre
f
medizSubstantiv
Dekl. Nervenschmerz -en
m

nèvralgie {f}: I. Neuralgie {f} / Nervenschmerz {m}, in Anfällen auftretender Schmerz im Ausbreitungsgebiet bestimmter Nerven ohne nachweisbare entzündliche Veränderungen oder Störung der Sensibilität;
névralgie
f
medizSubstantiv
Dekl. Neuralgie ...ien
f

nèvralgie {f}: I. Neuralgie {f} / Nervenschmerz {m}, in Anfällen auftretender Schmerz im Ausbreitungsgebiet bestimmter Nerven ohne nachweisbare entzündliche Veränderungen oder Störung der Sensibilität;
névralgie
f
medizSubstantiv
körperlich bedingt, verursacht
somatogène {Adj.}: I. {Medizin}, {Psychologie} somatogen / körperlich bedingt, verursacht; II. {Biologie} somatogen / von Körperzellen und nicht aus der Erbmasse gebildet von Veränderungen an Individuen;
somatogèneAdjektiv
Dekl. Aussatz
m

lèpre {f}: I. Lepra {f} / in den Tropen und Subtropen verbreitete (Infektions-)Krankheit, die besonders zu entstellenden Veränderungen der Haut führt; {übertragen} Aussatz {m};
lèpre
f
übertr.Substantiv
somatogen
somatogène {Adj.}: I. {Medizin}, {Psychologie} somatogen / körperlich bedingt, verursacht; II. {Biologie} somatogen / von Körperzellen und nicht aus der Erbmasse gebildet von Veränderungen an Individuen;
somatogènebiolo, mediz, psychAdjektiv
Entwertung, das Entwerten -en
f

oblitération {f}: I. {Wirtschaft} Obliteration {f} / Tilgung; II. {Medizin} Obliteration {f} / Verstopfung von Hohlräumen Kanälen oder Gefäßen des Körpers durch entzündliche Veränderungen o. Ä.; III. Entwertung {f}, Abstempelung {f}; das Abstempeln, das Entwerten;
oblitération
f
Substantiv
rasseln
crépiter {Verb}: I. krepitieren / knarren, knistern, knacken; Geräusche; II. { Medizin} krepitieren / knisterrasseln der Lunge, bei beginnender Lungenentzündung; III. {Medizin} krepitieren / knirschen, aneinander reiben von Knochenbruchenden (auch bei Entzündungen, Veränderungen);
crépiter Verb
knarren
crépiter {Verb}: I. krepitieren / knarren, knistern, knacken; Geräusche; II. { Medizin} krepitieren / knisterrasseln der Lunge, bei beginnender Lungenentzündung; III. {Medizin} krepitieren / knirschen, aneinander reiben von Knochenbruchenden (auch bei Entzündungen, Veränderungen);
crépiter Verb
Obliteration -en
f

oblitération {f}: I. {Wirtschaft} Obliteration {f} / Tilgung; II. {Medizin} Obliteration {f} / Verstopfung von Hohlräumen Kanälen oder Gefäßen des Körpers durch entzündliche Veränderungen o. Ä.; III. Entwertung {f}, Abstempelung {f}; das Abstempeln, das Entwerten;
oblitération
f
mediz, wirts, allgSubstantiv
Verstopfung, das Verstopftsein -en
f

oblitération {f}: I. {Wirtschaft} Obliteration {f} / Tilgung; II. {Medizin} Obliteration {f} / Verstopfung von Hohlräumen Kanälen oder Gefäßen des Körpers durch entzündliche Veränderungen o. Ä.; III. Entwertung {f}, Abstempelung {f}; das Abstempeln, das Entwerten;
oblitération
f
medizSubstantiv
Tilgung -en
f

oblitération {f}: I. {Wirtschaft} Obliteration {f} / Tilgung; II. {Medizin} Obliteration {f} / Verstopfung von Hohlräumen Kanälen oder Gefäßen des Körpers durch entzündliche Veränderungen o. Ä.; III. Entwertung {f}, Abstempelung {f}; das Abstempeln, das Entwerten;
oblitération
f
wirtsSubstantiv
knistern; knacken Radio
crépiter {Verb}: I. krepitieren / knarren, knistern, knacken; Geräusche; II. { Medizin} krepitieren / knisterrasseln der Lunge, bei beginnender Lungenentzündung; III. {Medizin} krepitieren / knirschen, aneinander reiben von Knochenbruchenden (auch bei Entzündungen, Veränderungen);
crépiter Verb
knirschen
crépiter {Verb}: I. krepitieren / knarren, knistern, knacken; Geräusche; II. { Medizin} krepitieren / knisterrasseln der Lunge, bei beginnender Lungenentzündung; III. {Medizin} krepitieren / knirschen, aneinander reiben von Knochenbruchenden (auch bei Entzündungen, Veränderungen);
crépiter Verb
krepitieren
crépiter {Verb}: I. krepitieren / knarren, knistern, knacken; Geräusche; II. { Medizin} krepitieren / knisterrasseln der Lunge, bei beginnender Lungenentzündung; III. {Medizin} krepitieren / knirschen, aneinander reiben von Knochenbruchenden (auch bei Entzündungen, Veränderungen);
crépiter mediz, allgVerb
Abstempelung, das Abstempeln -en
f

oblitération {f}: I. {Wirtschaft} Obliteration {f} / Tilgung; II. {Medizin} Obliteration {f} / Verstopfung von Hohlräumen Kanälen oder Gefäßen des Körpers durch entzündliche Veränderungen o. Ä.; III. Entwertung {f}, Abstempelung {f}; das Abstempeln, das Entwerten;
oblitération
f
Substantiv
Dekl. Semasiologie
f

sémasiologie {f}: I. Semasiologie {f} / Wissenschaft, Lehre von den Bedeutungen; Teilgebiet der (älteren) Sprachwissenschaft, das sich besonders mit Wortbedeutungen und ihren Veränderungen (Korrekturen, Abänderungen zu wessen Vorteil auch immer) befasst;
sémasiologie
f
Sprachwiss., FiktionSubstantiv
Nervenentzündung -en
f

névrite {f}: I. {Medizin} Neuritis {f} / akute oder chronische Erkrankung der peripheren Nerven mit entzündlichen Veränderungen, häufig auch mit den degenerativen Veränderungen des betroffenen Gewebes und Ausfallerscheinungen (wie partielle Lähmungen); Nervenentzündung;
névrite
f
medizSubstantiv
Dekl. Nervenentzündung -en
f

névrite {f}: I. {Medizin} Neuritis {f} / akute oder chronische Erkrankung der peripheren Nerven mit entzündlichen Veränderungen, häufig auch mit den degenerativen Veränderungen des betroffenen Gewebes und Ausfallerscheinungen (wie partielle Lähmungen); Nervenentzündung;
névrite
f
medizSubstantiv
Dekl. Neuritis ...itiden
f

névrite {f}: I. {Medizin} Neuritis {f} / akute oder chronische Erkrankung der peripheren Nerven mit entzündlichen Veränderungen, häufig auch mit den degenerativen Veränderungen des betroffenen Gewebes und Ausfallerscheinungen (wie partielle Lähmungen); Nervenentzündung;
névrite
f
medizSubstantiv
alle hundert Jahre wieder
séculaire {Adj.}: I. säkular / alle hundert Jahre wieder; II. säkular / hundert Jahre dauernd; III. säkular / ein Jahrhundert betreffend; IV. säkular / außergewöhnlich, herausragend, einmalig; V. säkular / weltlich, der Welt der (kirchlichen) Laien angehörend; V. {Geologie} {Astronomie} säkular /; in. langen Zeiträumen ablaufend oder entstanden (von Bewegungen, Himmelskörpern, Veränderungen der Erdoberfläche); VI. {übertr.} jahrhundertealt; jahrhundertelang;
séculaireAdjektiv
jahrhundertealt
séculaire {Adj.}: I. säkular / alle hundert Jahre wieder; II. säkular / hundert Jahre dauernd; III. säkular / ein Jahrhundert betreffend; IV. säkular / außergewöhnlich, herausragend, einmalig; V. säkular / weltlich, der Welt der (kirchlichen) Laien angehörend; V. {Geologie} {Astronomie} säkular /; in. langen Zeiträumen ablaufend oder entstanden (von Bewegungen, Himmelskörpern, Veränderungen der Erdoberfläche); VI. {übertr.} jahrhundertealt; jahrhundertelang;
séculaireübertr.Adjektiv
jahrhundertelang
séculaire {Adj.}: I. säkular / alle hundert Jahre wieder; II. säkular / hundert Jahre dauernd; III. säkular / ein Jahrhundert betreffend; IV. säkular / außergewöhnlich, herausragend, einmalig; V. säkular / weltlich, der Welt der (kirchlichen) Laien angehörend; V. {Geologie} {Astronomie} säkular /; in. langen Zeiträumen ablaufend oder entstanden (von Bewegungen, Himmelskörpern, Veränderungen der Erdoberfläche); VI. {übertr.} jahrhundertealt; jahrhundertelang;
séculaireAdjektiv
außergewöhnlich, herausragend, einmalig
séculaire {Adj.}: I. säkular / alle hundert Jahre wieder; II. säkular / hundert Jahre dauernd; III. säkular / ein Jahrhundert betreffend; IV. säkular / außergewöhnlich, herausragend, einmalig; V. säkular / weltlich, der Welt der (kirchlichen) Laien angehörend; V. {Geologie} {Astronomie} säkular /; in. langen Zeiträumen ablaufend oder entstanden (von Bewegungen, Himmelskörpern, Veränderungen der Erdoberfläche); VI. {übertr.} jahrhundertealt; jahrhundertelang;
séculaireAdjektiv
säkular
séculaire {Adj.}: I. säkular / alle hundert Jahre wieder; II. säkular / hundert Jahre dauernd; III. säkular / ein Jahrhundert betreffend; IV. säkular / außergewöhnlich, herausragend, einmalig; V. säkular / weltlich, der Welt der (kirchlichen) Laien angehörend; V. {Geologie} {Astronomie} säkular /; in. langen Zeiträumen ablaufend oder entstanden (von Bewegungen, Himmelskörpern, Veränderungen der Erdoberfläche); VI. {übertr.} jahrhundertealt; jahrhundertelang;
séculairegeolo, astro, allg, übertr.Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:16:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken