pauker.at

Französisch Deutsch Einstellung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Einstellung
f
état m d'espritSubstantiv
Dekl. Einstellung des Verfahrens -en
f
non-lieu
m
recht, jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. Substantiv
Einstellung f, Anstellung
f

Arbeit
embauche
f
Substantiv
eine sportliche Einstellung haben avoir l'esprit sportif
seine/ihre Einstellung gegenüber Ausländern son attitude envers les étrangers
nicht voreingenommen sein
Einstellung, Meinung
n'avoir aucune prévention Verb
Dekl. Einstellung des Ermittlungsverfahrens durch Verfügung des Ermittlungsrichters
f
ordonnance de non-lieu
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Einstellung f, Haltung -en
f

attitude {f}: I. Attitüde {f} / a) Einstellung, (innere) Haltung; b) angenommene, nur den Anschein einer bestimmten Einstellung vermittelnde Pose; II. Attitüde {f} / durch Erfahrung erworbene dauernde Bereitschaft, sich in bestimmten Situationen in spezifischer Weise zu verhalten; III. Attitude {f} / Ballettfigur, bei der ein Bein rechtwinklig angehoben wird; IV. {Wirtschaft} Verhalten {n};
attitude
f
Substantiv
Dekl. kollegiale Einstellung -en
f

collégialité {f}: I. Kollegialität {f} / gutes Einvernehmen unter Kollegen, kollegiales Verhalten, kollegiale Einstellung;
collégialité
f
Substantiv
Dekl. Sphärometer -
n

sphèromètre {m}: I. Sphärometer {n} / Instrument mit Feinstellschraube (Mikrometerschraube) zur (exakten, ist nur so exakt wie Einstellung ist) Messung von Krümmungsradien (z. B. bei Linsen);
sphèromètre
m
Fachspr.Substantiv
Dekl. Negativismus
m

négativisme {m}: I. Negativismus {m} / ablehnende Haltung, negative Einstellung, Grundhaltung, meist als Trotzverhalten Jugendlicher in einer bestimmten Entwicklungsphase; II. Negativismus {m} / Widerstandshaltung bei gleichzeitiger Gleichgültigkeit;
négativisme
m
psych, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Konformismus
m

conformisme {m}: I. Konformismus {m} / Haltung, die durch Angleichung der eigenen Einstellung an die herrschende Meinung gekennzeichnet ist; Gegensatz Nonkonformismus;
conformisme
m
Substantiv
Dekl. Haltung, Einstellung -en
f

position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache;
position
f
Substantiv
Dekl. Konformität
f

conformité {f}: I. Konformität {f} / a) Übereinstimmung mit der Einstellung anderer; Gegensatz Nebenkonformität; b) {Soziologie} das Gleichgerichtetsein des Verhaltens einer Person mit dem einer Gruppe als Ergebnis der Sozialisation; II. {Mathematik} Konformität {f} / Winkel- und Maßstabtreue einer Abbildung;
conformité
f
math, soziol, allgSubstantiv
Dekl. Einstellung -en
f

réglage {m}: I. Regulierung {f} / Regelung {f}; II. Regulierung {f} / Herstellung des gleichmäßigen, richtigen Ganges einer Maschine. Uhr usw.; III. Regulierung {f} / Begradigung eines Flusslaufes;
réglage
m
Substantiv
Dekl. Einstellung -en
f

recrutement {m}: I. {Militär} Rekrutierung {f}, das Rekrutieren, das Sichrekrutieren; Einberufung {f}, das Einberufen; II. {personnel} Rekrutierung {f} / Beschaffung und Auswahl oder herkunftsmäßige Zusammensetzung der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten; Einstellung {f};
recrutement
m
relig, kath. Kirche, Beruf, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Lage -n
f

orientation {f}: I. Orientierung {f} / das Sichzurechtfinden im Raum; II. Orientierung {f} / Anlage eines Kultgebäudes, einer Kirche in der West-Ost-Richtung; III. Orientierung {f} / geistige Einstellung, Ausrichtung; IV. Orientierung {f} / Informierung {f}, Unterrichtung {f}, Lage {f}; V. {regional} Orientierung {f} / Hinlenkung auf etwas;
orientation
f
Substantiv
Dekl. Einstellung -en
f

suspension {f}: I: Suspension / Unterbrechung {f}, Aussetzung {f}, Einstellung {f} {zeitweilig} / II. Suspension {f} / {einstweilige} Dienstenthebung {f}; {zeitweilige} Aufhebung {f}; III. {Chemie} Suspension {f} / Aufschwemmung {f} fein verteilter fester Stoffe in einer Flüssigkeit IV. {Medizin} Suspension {f} / {schwebende} Aufhängung {f} {von Körpergliedern} V. Suspension {f} / Sperre {f}, Auszeit {f} {zeitweilig};
suspension
f
Substantiv
konformistisch
conformiste {mf} {Nomen}, {Adjektiv}: I. Konformist {m} / jmd., der seine eigene Einstellung der herrschenden Meinung angleicht; Gegensatz Nonkonformist; II. Konformist {m} / Anhänger der anglikanischen Staatskirche (welcher jedoch hintenherum zur katholischen Kirche wieder zählt); III. konformistisch / den Konformismus betreffend, ihm entsprechend; Gegensatz nonkonformistisch; IV. konformistisch / im Sinne der anglikanischen Kirche denkend oder handelnd; Gegensatz nonkonformistisch;
conformisterelig, allgAdjektiv
Dekl. Block Blöcke
m

front {m}: I. {Anatomie} Front {f} / Vorder-, Stirnseite {f}; II. {Militär} Front {f} / die ausgerichtete vordere Reihe einer angetretenen Truppe III. {Militär} Front {f} / Gefechtslinie {f}, an der feindliche Streitkräfte miteinander in Feindberührungen kommen; Kampfgebiet {n}; IV. Front {f} / geschlossene Einheit {f}, Block {m}; V. {Politik} Front {f} VI. Fronten {f} (meist im Plural) / Trennungslinie {f}, gegensätzliche Einstellung VII. {Meteor.} Front {f} / Grenzfläche zwischen Luftmassen von verschiedener Dichte und Temperatur;
front -s
m
Substantiv
Dekl. Verhalten
n

attitude {f}: I. Attitüde {f} / a) Einstellung, (innere) Haltung; b) angenommene, nur den Anschein einer bestimmten Einstellung vermittelnde Pose; II. Attitüde {f} / durch Erfahrung erworbene dauernde Bereitschaft, sich in bestimmten Situationen in spezifischer Weise zu verhalten; III. Attitude {f} / Ballettfigur, bei der ein Bein rechtwinklig angehoben wird; IV. {Wirtschaft} Verhalten {n};
attitude
f
wirtsSubstantiv
Dekl. Attitüde -n
f

attitude {f}: I. Attitüde {f} / a) Einstellung, (innere) Haltung; b) angenommene, nur den Anschein einer bestimmten Einstellung vermittelnde Pose; II. Attitüde {f} / durch Erfahrung erworbene dauernde Bereitschaft, sich in bestimmten Situationen in spezifischer Weise zu verhalten; III. Attitude {f} / Ballettfigur, bei der ein Bein rechtwinklig angehoben wird; IV. {Wirtschaft} Verhalten {n};
attitude
f
Substantiv
Ich verabscheue Gewalt.
Einstellung
J'abhorre la violence.
Dekl. gegensätzliche Einstellung -en
f

front {m}: I. {Anatomie} Front {f} / Vorder-, Stirnseite {f}; II. {Militär} Front {f} / die ausgerichtete vordere Reihe einer angetretenen Truppe III. {Militär} Front {f} / Gefechtslinie {f}, an der feindliche Streitkräfte miteinander in Feindberührungen kommen; Kampfgebiet {n}; IV. Front {f} / geschlossene Einheit {f}, Block {m}; V. {Politik} Front {f} VI. Fronten {f} (meist im Plural) / Trennungslinie {f}, gegensätzliche Einstellung VII. {Meteor.} Front {f} / Grenzfläche zwischen Luftmassen von verschiedener Dichte und Temperatur;
front -s
m
Substantiv
Dekl. Konformist -en
m

conformiste {mf}: I. Konformist {m} / jmd., der seine eigene Einstellung der herrschenden Meinung angleicht; Gegensatz Nonkonformist; II. Konformist {m} / Anhänger der anglikanischen Staatskirche (welcher jedoch hintenherum zur katholischen Kirche wieder zählt);
conformiste
m
religSubstantiv
Dekl. Standort Platz, Position -e
m

position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache;
position place
f
Substantiv
Dekl. Konformistin -nen
f

conformiste {mf}: I. Konformistin {f}, weibliche Form zu Konformist {m} / jmd., die ihre eigene Einstellung der herrschenden Meinung angleicht; Gegensatz Nonkonformistin; II. Konformistin {f}, weibliche Form zu Konformist {m} / Anhängerin der anglikanischen Staatskirche (welche jedoch hintenherum zur katholischen Kirche wieder zählt);
conformiste
f
relig, allgSubstantiv
Dekl. Attitude Ballett -s
f

attitude {f}: I. Attitüde {f} / a) Einstellung, (innere) Haltung; b) angenommene, nur den Anschein einer bestimmten Einstellung vermittelnde Pose; II. Attitüde {f} / durch Erfahrung erworbene dauernde Bereitschaft, sich in bestimmten Situationen in spezifischer Weise zu verhalten; III. Attitude {f} / Ballettfigur, bei der ein Bein rechtwinklig angehoben wird; IV. {Wirtschaft} Verhalten {n};
attitude
f
sportSubstantiv
Dekl. Realismus
m

réalisme {m}: I. {übertragen}, {Kunstwort} Realismus {m} / Wirklichkeitssinn {m} (reine Fiktion), Einstellung {f}; II. Realismus {m} (reine Fiktion) / ungeschminkte Wirklichkeit {f}; III. Realismus {m} (reine Fiktion) / philosophische Denkrichtung, nach der eine außerhalb unseres Bewusstseins liegende Wirklichkeit angenommen wird, zu deren Erkenntnis man durch Wahrnehmung und Denken kommt; IV. Realismus {m} (reine Fiktion) / die Wirklichkeit nachahmende, mit der Wirklichkeit übereinstimmende künstlerische Darstellungsweise in Literatur und bildender Kunst; V. Realismus {m} (reine Fiktion) / Stilrichtung in Literatur und bildender Kunst , die sich des Realismus , der wirklichkeitsscheinenden Darstellung bedient;
réalisme
m
kunst, liter, philo, übertr., Kunstw., FiktionSubstantiv
Dekl. Lage -n
f

position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache;
position
f
geogr, allgSubstantiv
Dekl. Situation -en
f

position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache;
position -s
f
Substantiv
Dekl. Position -en
f

position {f}: I. Position {f} / Stellung {f}, Stelle {f}, Situation {f}, Lage {f}; Einstellung {f}, Standpunkt {m}; II. Position {f} / Stellung {f}, bestimmte Haltung {f}; III. {Sport} Position {f} / Platz {m}, Stelle {f} in einer Wertungsskala; IV. Position {f} / Einzelposten {m} einer (Waren-)Liste, eines Planes (Abkürzung Pos.); V. Position {f} / Standort eines Schiffes oder Flugzeugs; VI. {Astronomie} Position {f} / Standort eines Gestirns; VII. Position {f} / militärische Stellung {f}; VIII. {antike Metrik} Position {f} / metrische Länge, Positionslänge eines an sich kurzen Vokals vor zwei oder mehr folgenden Konsonanten; IX. {Sprachwort} Position {f} / jede geordnete Einheit in einer sprachlichen Konstruktion (nach Bloomfield); X. {Philosophie} Position {f} / a) Setzung {f}, Annahme {f}, Aufstellung {f} einer These; b) Bejahung eines Urteils; c) Behauptung des Daseins einer Sache;
position -s
f
geogr, milit, sport, philo, astro, Sprachw, allgSubstantiv
Dekl. Umwandlung -en
f

conversion {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung;
conversion
f
Substantiv
Dekl. Ändern, Umwandeln --
n

conversion {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung;
conversion
f
Substantiv
Dekl. naives Vorurteil n, Cliché n
n

Einstellung
image d'Épinal
f

(Images d' Épinal sind eigentlich spezielle volkstümliche Malereien)
Substantiv
Er ist Ausländern gegenüber voreingenommen.
Einstellung
Il a un parti contre les étrangers.
lauter Prinzipien haben
Einstellung
être imbu(e) de principes
voller Vorurteile sein
Einstellung
être imbu(e) de préjugés
Es liegt mir viel daran.
Einstellung
J'y tiens beaucoup.
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Einstellung
Je ne tolérai pas cela !
Das ist mir schnuppe. fam
Einstellung
Je m'en fiche. fam
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Einstellung
Je ne me laisserai pas marcher sur les pieds !
Er weiß jetzt, wo's langgeht! ugs
Wissen, Einstellung
Il sait alors à quoi s'en tenir.
Seine (/ Ihre) Haltung ist sehr ablehnend (/ feindselig).
Verhalten, Einstellung
Son attitude est foncièrement hostile.
Ausländern sind sie feindlich gesinnt.
Einstellung, Gesellschaft
Ils sont hostiles aux étrangers.
Sie meint es mit allen gut.
Charakter, Einstellung
Elle ne veut que le bien de tout le monde.
Bei ihr weiß man nicht, woran man ist.
Einstellung, Zwischenmenschliches
Elle est déconcertante.
Sie ist sich zu fein dazu, zu ...
Verhalten, Einstellung
Elle se croit déshonorée de ...
Dekl. vorgefasste Meinung -en
f

Einstellung, Meinung
prévention
f
Substantiv
Dekl. Konversion -en
f

conversion {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung;
conversion
f
milit, phys, psych, Sprachw, allg, jur, Rechtsw., übertr., Bankw.Substantiv
Dekl. gutes Einvernehmen
n

collégialité {f}: I. Kollegialität {f} / gutes Einvernehmen unter Kollegen, kollegiales Verhalten, kollegiale Einstellung;
collégialité
f
Substantiv
Dekl. kollegiales Verhalten
n

collégialité {f}: I. Kollegialität {f} / gutes Einvernehmen unter Kollegen, kollegiales Verhalten, kollegiale Einstellung;
collégialité
f
Substantiv
Dekl. Kollegialität
f

collégialité {f}: I. Kollegialität {f} / gutes Einvernehmen unter Kollegen, kollegiales Verhalten, kollegiale Einstellung;
collégialité
f
Substantiv
Dekl. Grimasse -n
f

grimace {f}: I. Grimasse {f} / eine bestimmte innere Einstellung, Haltung o. Ä. durch ge-/verzerrte Züge wiedergegebener Gesichtsausdruck; II. {abwertend} Grimasse {f} / Fratze {f};
grimace
f
Substantiv
Dekl. Indoktrination -en
f

indoctrination {f}: I. Indoktrination {f} / (massive) psychologische Mittel nutzende Beeinflussung von Einzelnen meist jedoch von ganzen Gruppen im Hinblick auf die Bildung, Gesellschaft, Geschichte, Einstellung, etc.;
indoctrination
f
milit, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S.Substantiv
nonkonformistisch
nonconformistique {Adj.}: I. nonkonformistisch / auf Nonkonformismus beruhend; seine eigene Einstellung nicht nach der Meinung anderer oder vieler anderer richtend; III. nonkonformistisch / im Sinne eines Nonkonformisten denkend oder handelnd;
nonconformistiqueAdjektiv
Dekl. Rekrutierung -en
f

recrutement {m}: I. Rekrutierung {f}, das Rekrutieren, das Sichrekrutieren; Einberufung {f}, das Einberufen; II. {personnel} Rekrutierung {f} / Beschaffung und Auswahl oder herkunftsmäßige Zusammensetzung der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten; Einstellung {f};
recrutement
m
milit, relig, kath. Kirche, Beruf, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Einberufung, das Einberufen -en, --
f

recrutement {m}: I. Rekrutierung {f}, das Rekrutieren, das Sichrekrutieren; Einberufung {f}, das Einberufen; II. {personnel} Rekrutierung {f} / Beschaffung und Auswahl oder herkunftsmäßige Zusammensetzung der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten; Einstellung {f};
recrutement
m
militSubstantiv
Dekl. Verpflichtung -en
f

recrutement {m}: I. Rekrutierung {f}, das Rekrutieren, das Sichrekrutieren; Einberufung {f}, das Einberufen; II. {personnel} Rekrutierung {f} / Beschaffung und Auswahl oder herkunftsmäßige Zusammensetzung der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten; Einstellung {f};
recrutement football
m
übertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 6:22:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken