pauker.at

Französisch Deutsch Dank

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zu Dank verpflichten obliger
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
Dank Le résultat de
Herzlichen Dank! Merci bien !
Vielen Dank! Merci bien !
Vielen Dank! Merci beaucoup !
Als Dank für etwas, als Anerkennung für etwas En reconnaissance de quelque chose
Trotzdem vielen Dank! Merci quand même !
mit Dank zurück remerciementRedewendung
dank (+Gen/Dat) grâce àPräposition
Vielen Dank an alle, die sich beteiligt haben!
(beteiligen, Teilnahme)
Merci à toutes et à tous pour leur participation !
Vielen Dank für Ihre Bestellung.
Geschäftskorrespondenz
Merci beaucoup pour votre commande
Vielen Dank für Deinen langen Brief!
Korrespondenz
Je te remercie de ta longue lettre.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Korrespondenz
Merci d'avance pour votre aide.
Der Vertragsabschluss wurde möglich dank dem positiven Entscheid des Grossen Rates von St. Gallen vom 29. November dieses Jahres.www.admin.ch C’est la décision positive du Grand Conseil de Saint-Gall, le 29 novembre de cette année, qui a permis la conclusion de ce contrat.www.admin.ch
Dank des Regens (/ dem Regen), muss ich die Pflanzen nicht gießen. Grâce à la pluie, je ne dois pas arroser les plantes.
Seit 2016 werden die Überwachungs-, Präventions- und Bekämpfungsmassnahmen dank der Strategie NOSO landesweit koordiniert.www.admin.ch Les mesures de surveillance, de prévention et de lutte sont coordonnées depuis 2016 au niveau national grâce à la stratégie NOSO.www.admin.ch
Dank stärkerem Einbezug der Organisationen der Arbeitswelt bei der Erarbeitung der Rahmenlehrpläne erhöht sich die Arbeitsmarktorientierung der Bildungsgänge.www.admin.ch Les organisations du monde du travail sont plus étroitement associées à la définition des plans d’études cadres, et les filières de formation sont ainsi davantage tournées vers le marché du travail.www.admin.ch
Dank der integrierten Botschaft kann die Schweiz ihre verschiedenen Aufgaben enger miteinander koordinieren.www.admin.ch Cette ambassade intégrée permettra à la Suisse de coordonner plus étroitement ses différentes tâches.www.admin.ch
Weiter können dank längeren und doppelstöckigen Zügen mehr Sitzplätze angeboten werden.www.admin.ch En outre, un nombre plus élevé de places assises pourra être proposé grâce à des trains plus longs et à deux étages.www.admin.ch
Dank der Verordnung sollen Konsumentinnen und Konsumenten besser über die Produktionsbedingungen der Pelze informiert sein.www.admin.ch Cette ordonnance a pour objectif de mieux informer les consommateurs sur les conditions de production des fourrures.www.admin.ch
Dank seines großen Erfindungsgeistes und seiner unermüdlichen Schaffenskraft hat Erwin Hymer über Jahrzehnte hinweg die gesamte Branche geprägt.www.hymer.com Pendant des décennies, la grande ingéniosité et la créativité sans limites d’Erwin Hymer ont marqué l’ensemble du secteur.www.hymer.com
jmdm. etwas schuldig sein
être redevable de qc à qn {Verb}: I. {allg.} jmdm. etwas schuldig sein; II. {fig.}, {übertragen} jmdm. für etwas zu Dank verpflichtet sein;
être redevable de qc à qnallgVerb
Laut einer Mehrheit von ihnen hat sich dank der PDV der Wissensstand der Kundschaft über Pelze erhöht.www.admin.ch Selon la majorité d'entre eux, l'application de l'ODFP a permis de relever le niveau des connaissances des clients sur les fourrures.www.admin.ch
jmdm. etwas zu Dank verpflichtet sein
être redevable de qc à qn {Verb}: I. {allg.} jmdm. etwas schuldig sein; II. {fig.}, {übertragen} jmdm. für etwas zu Dank verpflichtet sein;
être redevable de qc à qnfig, übertr.Verb
So konnten beispielsweise seit Beginn dieses Jahres, dank der Unterstützung der libyschen Küstenwache, über 14 000 Personen vor dem Ertrinken gerettet werden.www.admin.ch Plus de 14'000 personnes ont par exemple pu être sauvées de la noyade depuis le début de l'année grâce au soutien aux gardes côtes libyens.www.admin.ch
Dank ihrer Konzentration auf die angewandte Forschung und ihrem direkten Zugang zu Schweizer Unternehmen kommt hier den Fachhochschulen eine Schlüsselfunktion zu.www.spirit.bfh.ch Grâce à leur focalisation sur la recherche appliquée et leur accès direct aux entreprises suisses, les hautes écoles revêtent une fonction clé dans ce processus.www.spirit.bfh.ch
Dank intensiver Forschungs- und Entwicklungsarbeiten kann jede Zelle des Akkus so kontrolliert und überwacht werden, dass eine fehlerfreie Funktionstüchtigkeit des gesamten Akkus sichergestellt werden kann.www.zeromotorcycles.com Le résultat de recherche et développement de pointe : chaque élément du bloc d'alimentation est contrôlée et surveillée individuellement pour assurer un fonctionnement optimal.www.zeromotorcycles.com
Dank diesem Zugang der Bevölkerung und der Medien konnten in der Vergangenheit schwerwiegende, die Steuerpflichtigen teuer zu stehen kommende Beschaffungspannen aufgedeckt und die entsprechenden Lehren gezogen werden.www.edoeb.admin.ch Grâce à cet accès de la population et des médias, de graves blocages de marchés publics, qui auraient pu coûter cher aux contribuables, ont pu être révélés par le passé, et cela a permis de tirer les enseignements qui s’imposaient.www.edoeb.admin.ch
dank grâce à (Phrase positive)Präposition
Dekl. Votiv und Votivgabe f -e und -n
n

votif {m}: I. {katholische Kirche} Votiv {n} und Votivgabe {f} / als Bitte um oder Dank für Hilfe in einer Notlage einem Heiligen dargebrachte Gabe;
votif
m
kath. KircheSubstantiv
Dank verschiedener Infoveranstaltungen sollte auch die breite Bevölkerung sensibilisiert werden, dass die Folgen von Antibiotikaresistenzen ernst zu nehmen sind, und diese immer noch zunehmen.www.admin.ch Plusieurs évènements d’information ont également été organisés pour sensibiliser la population aux conséquences des résistances aux antibiotiques et à leur augmentation. www.admin.ch
Dekl. Dank
m

remerciement {m}: I. Dank... (in zusammengesetzten Nomen); II. mit Dank zurück; das Zurückdanken;
remerciement
m
Substantiv
47 Prozent der befragten Betriebe gaben an, dass sie dank dieser Kontrollen ihre Kenntnisse im Bereich psychosoziale Risiken vertiefen konnten. 34 Prozent wiesen darauf hin, dass der Betrieb aufgrund der Kontrollen Präventionsmassnahmen eingeführt hat.www.admin.ch Dans les entreprises inspectées, 47% des répondants ont mentionné qu’elles leur avaient permis de développer leurs connaissances en matière de risques psychosociaux, et 34% ont relevé qu’elles avaient conduit l’établissement à prendre des mesures pour prévenir ces risques.www.admin.ch
23 000 Arbeitsplätze dank der Spin-offs aus dem ETH-Bereich Die Ausbildung von Fachkräften und die Forschung auf internationalem Spitzenniveau gehören zu den Kernkompetenzen des ETH-Bereichs und zu den zentralen Aufgaben, die ihm der Bund gegeben hat.www.admin.ch 23 000 emplois grâce aux spin-off issues du Domaine des EPF La formation de spécialistes et la recherche au plus haut niveau mondial font partie des compétences-clés du Domaine des EPF et des principales tâches que la Confédération lui a confiées.www.admin.ch
Er besteht aus drei verschiedenen Arten von Perowskiten einem halbleitenden Materialtyp, der dank seinen herausragenden elektrische Eigenschaften und seiner guten optischen Absorptionsfähigkeit seit einigen Jahren immer grössere Bedeutung findet, etwa bei der Entwicklung neuer Solarzellen.www.admin.ch Il se compose de trois différents types de pérovskites un type de matériau semi-conducteur de plus en plus important depuis quelques années, par exemple dans le développement de nouvelles cellules solaires, de par ses propriétés électriques hors du commun et sa bonne capacité d’absorption optique.www.admin.ch
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
Dekl. Umwandlung -en
f

conversion {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung;
conversion
f
Substantiv
Dekl. Ändern, Umwandeln --
n

conversion {f}: I. Konversion {f} / das Ändern, Umwandeln, (miteinander) Tauschen; II. {Religion und übertragen} Konversion {f} / der Übertritt von einer Konfession zu einer anderen, meist zur katholischen Kirche; III. {Sprachwort} Konversion {f} / a) Übergang von einer Wortart in eine andere ohne formale Veränderung (z. B. Dank - dank); b) Gegensätzlichkeit der Bedeutung, die sich ergibt, wenn ein Vorgang von zwei verschiedenen Standpunkten aus betrachtet wird (z. B. der Lehrer gibt dem Schüler ein Buch - der Schüler erhält vom Lehrer ein Buch); IV. {Rechtswort}, {JUR} Konversion {f} / sinngemäße, der Absicht der Vertragspartner entsprechende Umdeutung eines nichtigen Rechtsgeschäftes; V. {Bankwesen} Konversion {f} / Schuldumwandlung zur Erlangung günstigerer Bedingungen; VI. {Psychologie} Konversion {f} / a) grundlegende Einstellung oder Meinungsänderungen; b) Umwandlung unbewältigter starker Erlebnisse in körperliche Symptome; VII. {Kernphysik} Konversion {f} / Erzeugung neuer spaltbarer Stoffe in einem Reaktor; VIII. {Logik} Konversion {f} / Veränderung einer Aussage durch Vertauschen von Subjekt und Prädikat; IX. {Militär} Konversion {f} / Umwandlung von militärischer in zivile Nutzung;
conversion
f
Substantiv
Keine Ursache! / Nichts zu danken! / Bitte schön!
Dank
(Il n'y a) pas de quoi !
Nichts zu danken! Im Gegenteil, ich habe dir zu danken!
Dank
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
jmdm für etw verbunden sein
Dank
savoir gré à qn de qc
jdm für etw danken
Dank
remercier qn pour qc
jemandem danken (für etwas)
Dank
remercier qn (de/pour qc)
sich bei jdm bedanken
Dank
dire merci à qn
Nichts zu danken!
Dank
De rien.
sich bei jdm für etw bedanken
Dank
remercier qn de qc
Gern geschehen!
Dank
De rien !
Ich weiß wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Dank
Je ne sais pas comment te remercier pour ...
Danke, dass Sie an uns gedacht haben.
Dank
Merci d'avoir pensé à nous.
Wir sind Dir sehr dankbar dafür, dass ...
Dank
Nous te sommes très reconnaissants pour ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar dafür.
Dank
Je vous en suis très reconnaissant(e).
Als kleines Zeichen meiner (/ unserer) Dankbarkeit ...
Dank
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance ...
Danke im Voraus!
Dank, Korrespondenz
Merci d'avance !
Ich danke Ihnen, dass Sie gekommen sind.
Dank, Verabredung
Je vous remercie d'être venu.
Das wäre doch nicht nötig gewesen!
Dank, Höflichkeit
Il ne fallait pas !
Danke für deine Unterstützung!
Dank, Hilfe
Merci de ton soutien !
Ich danke Ihnen herzlich dafür, mich eingeladen zu haben.
Dank, Einladung
Je vous remercie vivement de m'avoir invité.
Keine Ursache!
Höflichkeit, Dank
De rien !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:33:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken