Mit den genannten Konjunktionen fragt man nach dem „Complément d’objet indirect“ (COI) – zu deutsch nach dem Akkusativobjekt.
Beispiele: Je parle à Tina. Je parle à qui ? (Tina = COI)
Je parle de ma copine. Je parle de qui ? (copine = COI)
Je pense à mes vacances. Je pense à quoi ? (vacances = COI)
Je parle de mes vacances. Je parle de quoi ? (vacances = COI)
Die Verben, die ein COI haben können, haben in der Regel die Präposition à oder de folgend. Übersetzt also in etwa:
À qui = wen, mit wem, zu wem
De qui = über wen, von wem
À quoi = woran, an was
De quoi = über was, worüber, von was
Wird gebildet indem man plus/ moins vor das Adjektiv stellt. Vergleiche folge dann mit que/qu'.
Ein Beispiel:
Frédéric est plus curieux (qu' Amélie). (neugieriger...)
Amélie est moins curieux (que Frédéric). (weniger neugierig...)
(Eine Gleichheit wird dann übrigens mit aussi... que ausgedrückt: Pierre est aussi curieux que Frédéderic.)
Superlativ:
Wird gebildet indem man den bestimmten Artikel vor den Komparativ setzt. Dabei unterscheidet man nun unter vorangestellten udn nachgestellten Adjektiven:
Bei nachgestellten Adjektiven wird der best. Artikel vor dem Komparativ nochmal wiederholt, voranstehende Adjektive bleiben vor dem Substantiv.
Dazu nochmal zwei Beispiele:
1. (nachgestelltees Adjektiv, Regelfall):
C'est la musique la plus moderne. (die modernste...)
2. (vorangestelltes Adjektiv, Ausnahmefall, z.B. bon, mauvais, beau, grand, petit, joli, vrai, nouveau...):
C'est le plus nouveau CD. (die neuste...)
Es kann auch der unbestimmte Artikel vor dem Substantiv stehen, dann erfolgt die dt. Übersetzung mit eine/s/r der....
Beispiel:
Elle est une des plus grandes filles dans la classe. (eine der größten...)
Und es kann auch ein Possesivpronomen vor dem Substantiv stehen.
Beispiel:
C'est sa soeur plus jeune. (ihr jüngste....)
...ich hoffe nichts vergessen zu haben... noch Fragen?^^
Es gibt natuerlich noch ein paar unregelmaessige:
*meilleur(e) = besser, *pire = schlimmer, *moindre=geringer
> ce livre est meilleur que celui-lA
> les fautes sont pires que celles des dEbutAnts
als Adverb geht es genauso:
> il court plus rapidement que Pierre "schneller als Pierre"
> il travaille moins que les autres pour plus d'argent
(-> "moins" kommt von MINUS, "pire" von PEIOR, "meilleur" von MELIOR. Vergleiche französisch amEliorer=verbessern)
########################
Superlativ:
> la pire faute "der schlimmste Fehler"
Adverb im Superlativ:
> il travaille le plus rapidement/vite "am schnellsten"
> il court le plus rapidement possible "so schnell wie moeglich"
> il travaille le moins/plus "am wenigsten/meisten"
Unregelmaessig:
> Il chante le mieux de tous "am besten von allen"
Salut! Je suis Autrichienne, j'habite à Linz et je cherche un/e Français/e ou un francophone avec qui je pourrais parler français de temps en temps. Je t'aiderais avec l'allemand. Si tu es intéressé/e, écris-moi!
Also ich hab ne frage..
Les pronoms relatifs!
Kann mir jemand erklären wann qui,que,ce qui,ce que und óu kommt.. gibts da irgendwelche hilfen oder soo??.. wär super wenn mir schnell jemand antworten könnte.. hab schon morgen schularbeit..
danke mim vorraus..
Relativpronomen sind eine langwierige Angelegenheit, ich hoffe, ich kann dir weiterhelfen:
Nominativ (der,die,das):
- le jardin QUI est devant notre maison
Akkusativ (den,die,das)
- le livre QUE tu me montre
Dativ (dem,der,den) oder nach Präpositionen [BEI PERSONEN]:
- l'homme à QUI est traîneau
- AVEC QUI
Dativ oder nach Präpositionen [BEI SACHEN]:
- AUQUEL, À LAQUELLE, AUXQUELS, AUXQUELLES
- la maison DANS LAQUELLE se trouve une forge
Genitiv (dessen, deren, denen / von dem, von der, von denen):
- celui DONT je parle
- le village DONT nous voyons l'église
"où" ersetzt "dans laquelle":
- la ville OÙ vous demeurez
"que" steht für deutsches "als/wenn":
- un jour que j'allais te voir
- aujourhd'hui que je me promenais
- chaque fois qu'il me voyait
zusätzliches "ce":
vous savez CE DONT il est question ici? "wovon"
je sais CE QUE tu me veux dire "was"
kann mir jmd helfen?
ins passé composé machen?bei uns sind do französische austausch schüler und dafür brauch ich des.pls help.
1.deux hommes très méchantes et agressifs 'attendent' yasmin devant la gare de l'Est.
2.ils la 'bousculent'
3.Elle 'tombe'
4.ils lui 'volent' son sac.
5.un jeune homme et une dame qui 'voient' la scène 'arrivent' très vite.
6.yasmina les 'appelle' au secours.
7.Ils 'l'aident'
8.le jeune homme 'arrive' devant les deux hommes.
9.ils les 'frappe'.
10.ils 'tombent' ,le sac de yasmina aussi.
11.le jeune homme 'rend' le sac à yasmina.
12.les deux hommes 'partent'.
13.le jeune homme et yasmina 'parlent'.
14.le jeune homme 'écrit' son nom et son adresse sur une carte qu'il 'trouve' dans son porte-monnaie.
15.il 'donne' la carte à yasmina et il 'l'invite' à lui rendre visite.