pauker.at

Persisch Deutsch blieb offen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
offen bleiben
1. verhindert sein, offen bleiben
bâz mândan ﺑاﺯ ﻣاﻧﺩﻦVerb
offen bozAdjektiv
stehen bleiben irreg.
[alte Schreibung im Deutschen stehenbleiben]
bāz īstādan ﺑاﺯ اﻳﺳﺗاﺩﻦVerb
Ist die Tür offen? dar bâz ast? ﺩﺭ ﺑاﺯ اﺳﺕ
offen Adj.; wieder bâz ﺑاﺯAdjektiv, Adverb
erstarrt stehenbleiben
Persisch: bar ǰā xošk māndan [bar ǰā ḵošk māndan / bar jâ khoshk mândan]
bar ǰā xošk māndanVerb
n wird nur wie das o in oben oder Sohn ausgesprochen und nie wie das o in offen
Warum? cherâ ("ch" wie in "chilli, "e" in "endlich und "â" wie immer wie das "o" in "offen")
verhindert sein
1. verhindert sein, offen bleiben; Synonym: bāz gošūdan [š = sh / sch ausgesprochen / alternative Schreibung; bâz goshûdan / bâz goschûdan]
bâz mândan ﺑاﺯ ﻣاﻧﺩﻦVerb
stehen bleiben verb
Beispiel:Der Zug blieb stehen
ist kardan
Beispiel:ghatâr ist kard
trotzdem
bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ
von neuem
bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ
rückwärts
bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯAdjektiv, Adverb
zurück
bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯAdverb
andererseits
bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯ
wieder
bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯAdverb
Dekl. Habicht -e
m

bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯSubstantiv
Dekl. Falke -n
m

bâz ﺑاﺯ : I. a) wieder, von neuem b) zurück, rückwärts c) andererseits, trotzdem II. offen, geöffnet III. Falke {m}, Habicht {m}
bâz ﺑاﺯSubstantiv
warum nicht? / warum auch nicht
warum nicht (als Fragestellung), warum auch nicht (als Gesprochenes, es kann eine Bestätigung sein, es kann auch eine offen gelassene Aussage sein); čerā ke na / ﭼﺭا ﻛﻪ ﻧﻪ [č = ch / tsch ausgesprochen, ā = â / aa; cherâ ke na]
čerā ke na
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:40:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken