pauker.at

Persisch Deutsch Sagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Betrunkene sagen die Wahrheit mastī o rāstīRedewendung
es genügt zu sagen, dass
hamīn bas ke ﻫﻣﻴﻦ ﺑﺱ ﻛﻪ
hamīn bas ke ﻫﻣﻴﻦ ﺑﺱ ﻛﻪRedewendung
sagen, erzählen transitiv
Beispiel:1. wir werden sagen
2. sagend {Partizip I}
3. gesagt {Partizip II}
Konjugieren goftan
(Präsensstamm: gu + Personalendungen; Partizip Präsens [Partizip I] guyande)
Beispiel:1. xâhim goft {Hilfsverb xâstan + Personalendung + Präteritumstamm}
2. guyande {Partizip I}
3. gofte
Verb
erzählen
sagen, erzählen
Beispiel:1. Ich erzählte meinem Vater. (Dativ)
2. sagend, erzählend {Partizip I}
3. gesagt, erzählt {Partizip II}
Synonym:sagen
Konjugieren goftan
goftan (Präsensstamm: gu + Personalendungen; Partizip I [Partizip Präsens] guyande)
Beispiel:1. Be pedar-am goftam.
2. guyande {Partizip I}
3. gofte {Partizip II}
Synonym:goftan
Verb
Dekl. Sage -n
f
Synonym:1. Geschichte {f}, Erzählung {f}, Sage {f}, Heldengedicht {n}
2. Melodie {f}
dāstān
Synonym:1. dāstān
2. dāstān {Musik}
Substantiv
gewissermaßen
Synonym:1. gewissermaßen, offenbar, anscheinend, eigentlich, man möchte meinen / sagen {Redewendung}; gleichsam, geradezu
gūyī
Synonym:1. gūyī, gōyī
Adjektiv, Adverb
beiß dir auf die Zunge!
Sinn: beiß dir auf die Zunge! /behalt's für dich! / schweig! / nur denken nicht sagen! / lass deine Zunge stecken (oder drin) / nicht züngeln (veraltet)! / behalt deine Zunge für dich! (veraltet): zabānat-rā gāz be-gīr [zabânatrâ gâz begîr]
zabānat-rā gāz be-gīrRedewendung
Der Fisch fängt vom Kopf an zu stinken.
Grammatikalisch eigentlich am Kopf, hier aber vom Kopf (Fisch nimmt man beim Angeln aus dem Wasser nach Bauernregel, schlägt man den Kopf ein, der Teil, der als erstes tot ist, fängt nach der Bauernregel norddt. auch schneller an zu verwesen, insofern beißt sich der Geruch nach unten durch und wiederum andere sagen beim Kopf, da diese ganz andere Assoziierung haben)
Mâhi az sar gande gardad ney ze dom.Redewendung
Dekl. die vier Grundelemente (in der Medizin; Galle, schwarze Galle, Blut, Schleim)
pl

die vier Grundelemente in der alten Medizin, die zum Bestandteil des lebenden Organismus gehörten, hierzu gehören folgende Elemente: Galle, schwarze Galle, Blut Schleim aus dem Arabischen axlât (اخلاط). Axlâthâ würde die Pluralbildung von xelt (خلط) darstellen. Xelt , heißt so viel wie Schleim, Körpersaft, Mischung, Mixtum; (ob nun das Persische oder das Arabische Wort hierfür zuerst da war, das kann ich nicht sagen)
Synonym:1. Mischung {f}, Schleim {m}, Körpersaft {m}
2. Körpersäfte {Plural} (verschiedene Säfte in einem Organismus)
axlâthâ Plur.
pl

axlâthâ (اخلاط ها){Plur.}
Synonym:1. axlât {Singular} {auch Arabisch}
2. axlâthâ {Plural} (اخلاط ها)
medizSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 19:18:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken