Schön dass du die Fotos bekommen hast. Ich habe ein tolles Buch für dich gefunden. Mit dem kannst du sicher super lernen. Ich schicke es dir. Wie geht es dir denn? Und deiner Familie?Schreib mir wieder zurück,ich freue mich darauf. Ganz liebe Grüsse an dich und deine Familie,
Khoshhalam ke akshar be dastet resid- man ye ketabe khoob barat peyda kardam. Ba oon mitooni hatman khoob dars bekhooni. Barat mifresdam. Chetori to ? khanevadat? Bazham baram benevis. Khoshhal misham. Salam be khanevadat beresoon.
Mische lotfan be man begi kej mikhai biai un wasajeleto bebari?
Man kari behet nadaram har kari mikhai bekon.
Faghat mikhastam azat babate un ruze ghashang wa kadot taschakor konam. Bebakhshid agar shisheje maschinet bekhatere man kharab schod. Khasti Rechnung befrest.
Emruz Mamaneto didam bzw un mano. Natars harf nazadim.
Ta emruz agar pesari ham mano jai dide bud behet farda sobesch migoft na hamun saat. Dokhtare birun ruje zamin neschaste bud behet goft. Midunam. Chonke man ghashangam ziadam negam kard.
kannst du mir bitte sagen, wann du kommen möchtest und deine Sachen mitnimmst?
mir ist es egal kannst machen, was du willst.
ich wollte mich nur wegen dem schönen tag und dem Geschenk bedanken. sorry, dass die Scheibe deines Autos wegen mir kaputt gegangen ist. wenn du magst, schick ne Rechnung.
ich habe heute deine Mutter gesehen bzw. sie mich. kein sorge, haben nicht geredet.
übrigens wenn mich irgendein Typ irgendwo gesehen hätte, hätte er es dir erst am nächsten morgen gesagt und nicht direkt da. das Mädle saß draußen auf dem Boden, als sie es dir gesagt hat. ich weiß. ich weiß. weil ich hübsch bin hat sie mich lange angeschaut.
Hallo letztes mal habt ihr mir schon so gut geholfen wäre nett wenn ich noch mal hilfe von netten leuten bekomme.
ay kash do dil der yak sine bod ager yaki shekaste der eshq digaresh zende bod.
danke schon einmal im Voraus.
mein erster Beitrag hier*puh, bin ich aufgeregt ;p wollt ihr wirklich das stets gleiche blabla hören -> "mmh, lebe in harmonischer persisch-deutscher symbiose zu dem liebenswürdigsten mann auf der welt (ihn weiter aus der masse hervorheben mag ich gar nicht, sonst fang nicht nur ich zu sabbern an ;D) ... leider ist er gerade knapp 700 km entfernt :( ...bei uns in der familie gibt es ein "traditionelles" lied, was den liebsten immer vorgesungen wird (naja, mein vati ist des singens nicht wirklich mächtig, dennoch selbst vorgebrummt klingt es immer noch sehr, sehr süüüß ;) ) ...viel drumherumgerede für nur einen satz, den ich gerne von euch hätte - die erste zeile, die ich ihm gerne mal auf farsi vorträllern würde :)
"HAB ICH DIR HEUTE SCHON GESAGT, DASS ICH DICH LIEBE?!? ... " womöglich nur sinngemäß zu übersetzen...es ist weniger eine frage als eine neckende liebkosung mit worten - ich habe eine sehr liebevolle familie ;) und das würde ich gerne für meinen partner übernehmen...
ich bedanke mich recht herzlichst und lasst euch von dem vielen text bitte nicht abschrecken. merci