| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Geschäftsleute m, pl | business people | Substantiv | |||
|
Geschäftsleute f |
business people pl | Substantiv | |||
|
Singular m | singular | lingu | Substantiv | ||
|
Starkstrom m | high voltage current | Substantiv | |||
|
Starkstrom m | heavy current | Substantiv | |||
|
Starkstrom m | power current | Substantiv | |||
| singulär [math.] | singular | ||||
|
Einzahl f | singular | lingu | Substantiv | ||
| dritte Person Einzahl | third person singular | ||||
|
Liut alt, Liut... in zusammengesetzten Wörtern m {alter Singular: Liut, Plural: Leute} | liut... in zusammengesetzten Wörtern | Substantiv | |||
|
Die Hauptwörter Information und Gepäck sind Einzahl und unzählbar. Grammatik | The nouns information and baggage are singular and uncountable. | ||||
|
Das Personal war misstrauisch. Grammatik |
The staff were suspicious. singular noun + plural verb | ||||
|
horch (mal) Marke: KFZ Audi; 2. Person Singular Fremdsprache | audi | auto | |||
|
Nachrichten f, pl Grammatik |
news Nouns with plural form, but used with a singular verb: news, politics, physics, economics, species | Substantiv | |||
|
Übersicht f | digest | Substantiv | |||
|
Die Hauptwörter "Nachrichten" und "Politik" haben eine Pluralform, nehmen aber ein Zeitwort in der Einzahl: die Nachrichten sind... Grammatik | The nouns news and politics have a plural form but take a singular verb.: the news is ... | ||||
|
Das Hauptwort Polizei ist Einzahlform wird aber gefolgt von einem Mehrzahlzeitwort (im Engl.): die Polizei war Grammatik | The noun police is singular in form but is followed by a plural verb: the police were | GR | |||
|
Sie gab mir einige gute Ratschläge. Grammatik |
She gave me some good advice. uncountable nouns with only a singular form: advice, luggage, baggage, research, transport, information, equipment | ||||
|
Übersicht f | synopsis | Substantiv | |||
|
Übersicht f | oversight | Substantiv | |||
|
Übersicht f | overview | Substantiv | |||
|
Übersicht f | outline | Substantiv | |||
|
Hauptwörter, die sich auf eine Gruppe von Leuten beziehen sind in der Einzahlform nehman aber fot ein Mehrzahlzeitwort im Britischen Englisch: Gruppe, Menschenmenge, Personal, Publikum, Regierung, Firma, Familie. Grammatik | Nouns that refer to a group of people are singular in form but often take a plural verb in British English: grop, crowd, staff, audience, government, company, family. | ||||
|
Ich könnte eine kurze Unterbrechung / Pause brauchen. {in Abstraktion: Wir (1. Person Singular herrschaftliche scherzhafte Anredeform für sich selbst) We have a short break, I'm back soon) | I could do with a short time-out. | ||||
|
Pfand Pfänder m deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; Pfand {m} II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m}; | deposit | Substantiv | |||
|
Eventualverbindlichkeit -en f Praxis: Plural häufig, Singular eher selten | contingent liability contingent liabilities | finan, recht | Substantiv | ||
|
Finanzverbindlichkeit -en f in der Praxis Plural häufig, Singular eher selten im Deutschen als auch im Englischen | financial liability financial liabilities | finan, recht | Substantiv | ||
|
Depositum -...siten n deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen {meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m}; | deposit | finan, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Vorkommen - n deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m}; | deposit | Substantiv | |||
|
Einlagerung -en f deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m}; | deposit | mediz, geolo, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Ablagerung -en f deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m}; | deposit | chemi, geolo, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Pfand (Flaschen-) m deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; Pfand {m} II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m}; | deposit or refund (on a /the bottle[s]) | Substantiv | |||
|
Hinterlegung -en f deposit: I. {Finanz}, {Investitionen}, {Fachsprache} Depositum {n} / etwas, was hinterlegt, in Verwahrung gegeben worden ist; Pfand {m} II. {Finanz}, {Plural} Depositen / Gelder, die als kurzfristig oder mittelfristige Geldanlage bei einem Kreditinstitut gegen Zinsen eingelegt und nicht auf einem Spar- oder Kontokorrentkonto verbucht werden; deposit {engl. } / Einlage {f}; {übertragen auch für} Einzahlung {f} III. Ablagerung {f}, Bodensatz {m}, Einlagerung {f}, {natürliche} Vorkommen meist Plural, wenn Singular, dann Neutrum}, -vorkommen (in zusammengesetzten Nomen im Deutschen) ; IV. {veraltet} {allg.} das Enteignete {n}, das Entrechtete {n}, der Entthronte {m}; | deposit | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 14:30:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Englisch Deutsch Geschäftsliut {alt} {Liut Singular Althochdeutsch}
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken