neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
huhu
eleni bist da?
15083740
Ja hallo
15083744
vorhin war die seite nicht mehr verfügbar
15083764
wir sind tatsächlich die einzigen und nun ??
15083785
hier stimmt was nicht! bist du bei yahoo/icq oder msn?
15083786
 
ich wollte fragen, ob "du bist in meinem herzen" so richtig übersetzt ist ---->
"ise sin kardia mou"

dankeeee
15061451
?!?!?!?
Fast richtig: Ise stin kardia mou Gruss Marlies
15062195
 
Hallo, kann mir jemand schreiben, was es heisst,
schön, dich zu sehen oder ich freue mich dich zu sehen. Ich wäre sehr froh, wenn ich eine Antwort bekäme. Danke.
15049651
Die Griechen sagen eher: "ich freue mich dich zu sehen", als " schön, dich zu sehen" .

chérome pou thá sse dó.
15051777
Ich danke dir sehr für die Antwort. Ich werde ihn
gleich besuchen und dann mit diesem Satz begrüßen. Auf sein Gesicht freue ich mich jetzt schon. Bis dann.
15052952
wenn du ihn triffst, dann kannst du sagen: chérome moú ssé blépo, es ist Gegenwart, daher : freue mich , dass ich dich sehe!!
15056707
Hallo Maki,
ich habe meinen "Gebieter" heute mittag schon mal mit diesem Satz begrüßt. Er war sehr erfreut darüber, daß ich ihn in griechisch begrüßt habe, obwohl meine Aussprache noch sehr zu verbessern ist. Aber mein "Gebieter" ist er leider nicht. NAJA...
Zum Schluß sagte er noch Da Leme .... - Das sollte heißen: Wir sprechen uns wieder oder wir sehen uns wieder. Jemand anders maulte mal wieder dazwischen, so daß ich es nicht verstanden hatte.
Kannst du mir verraten, was er gesagt hat. Tschüß Makis.
15058524
Da léme = Tá léme!!

Wir reden über etwas (tá) ist damit gemeint, wobei tá léme bei den griechen so üblich ist , wie im deutsch, bis morgen, wir reden mal wieder, wir höhren von einander, usw. je nachdem was für ein Gesprechsthema gerade angesprochen wurde, was für ein Innhalt die Unterhaltung hatte, dann kommen verschiedenen Worte in Gebrauch.

Bleib dran, es lohnt sich immer einen echten Griechen zu "vernaschen"!!! :--))

lg
makis
15059036
Hi maki,
von Vernaschen kann keine Rede sein. NAJA.
ja er ist leider kein echter Grieche, er ist Deutscher, aber seinen gesamten Urlaub verbringt er schon seit 20 Jahren in Griechenland, also halber Grieche.
Jetzt hat sich erkältet. Was heißt: Gute Besserung!
Ich danke DIR!!
Tschüß Maki, "echter Grieche??"
15060289
Mal sehen, ob ich schneller bin: Gute Besserung: perastika, Gruss Marlies
15061178
Hi marlies,
ich danke Dir hierfür. Ich werde es an ihn "weitergeben".
Tschüss Rita!
15064701
Hi Marlies,
im Moment reicht mir das eine Wort " Gute Besserung". Danke, daß du mir geantwortet hast.
Ich wünsche Dir noch einen schönen Abend.
Tschüß Rita
15065717
Hallo Maki,
müsste sie in diesem Fall - wenn sie tatsächlich schon vor ihm steht - nicht sagen
chérome pou sse vlépo oder
chérome na sse do??
Denke ich wieder um zu viele Ecken herum?
Liebe Grüsse, Caro

PS: noch 3 Tage!!! und Du bekommst mehr als nur ein paar Sonnenstrahlen von dort - versprochen ;-)
15056542
Richtig Caro!!!

Wenn sie vor ihrem "gebieter" steht , dann : chérome poú ssé blépo!!!

chérome na sse do´wird gesagt wenn um die Verabredung geht, um etwas was in der nächste kurzen Zeit eintrereten wird: freue mich , dass ich dich sehe(n) werde.

Bin viel bescheidener geworden als du denkst. Ich würde mich auch über ein paar Sonnenstrahlen freuen!!! Viel Erholung wünche ich dir!!!

lg

makis
15056789
Na siehst Du, Du nennst den Mann schon Gebieter!! Wo bleibt da die Bescheidenheit ;-))))
Du hast mehr verdient, also bekommst Du auch mehr!
Aber ich werde nochmal schreiben vorher!
Caro
15057533
Caro!!!

Ich wünsche allen liebenden das Glück dieser Erde, und mir ein kleines stückchen davon, ich wäre auch damit zufrieden!!!

Fliege hoch und sicher mein Dedalus!!!

bis dem nächst!!

lg
makis
15059438
 
Ich kenne jemanden, der griechisch spricht, und immer, wenn ich ihn einmal besuche, möchte ich
einen Satz griechisch sprechen oder auch nur ein paar Wörter nur so zum Spass.
15048617
Möchtest du das übersetzt haben oder war das nur eine Mitteilung??
15065158
Hi eleni,
danke, daß du mir übersetzen wolltest, aber im Moment reicht mir nur das eine Wort"Gute Besserung". Das weiß ich ja jetzt. Ich wünsche Dir
aber noch einen schönen Abend. Danke nochmals.
Tschüss Rita!!
15065902
 
Formenbestimmung
Hallo, folgende Form bereitet mir Kopfzerbrechen.
Sie ist Teil einer Übung aus meinem Altgriechisch-Lehrbuch:

καταλαβοû..

sollte die form nicht κατελαβοû heißen??

desweiteren: gibts die form υποσχνοúμενος??

mfg, philipp
15030640
Ich kann leider gar kein Altgriechisch, aber vielleich meldet sich ja noch jemand.

katalabou ist viell. die Vergangenheit von verstehen????

und uposxnoumenos sollte ein Partizip sein , viell. "versprechend":-) ich habe wirklich keinen Schimmer!!!!
Also -abwarten und Tee trinken....
15033715
philipp
Kalispera!!!

1.)katelavou ( καταλαβοû)
neu griechisch katalavaino
katelavou von katalavaino und heißt sinngemäß kapieren,
das ist ein Idiom = idiomatismos man kann auch Dialekt sagen.
2.) iposxomai = versprechen, zusagen
uposxoumenos = der versprochene, sagt man aber sehr sehr selten! wo hast Du es gefunden? und wie heißt der ganze Satz???

Eleni
15036224
Dazu gibt es keine Sätze. Das ist eine Übung in einem Schulbuch.

okay.. dankeschön..
auch wenn das mit der ersten form mir suspekt erscheint. Denn in einem Schulbuch sollte kein Dialekt vorkommen.. ^^
Wahrscheinlich ist es ein Druckfehler..

ciao und danke
15044344
 
Hallo erstmal an alle Übersetzer!Ich möchte einer Freundin auf Griechiesch schreiben und brauche deshalb hilfe bei 'ner Übersetzung!Danke im vorraus!

"Ich werde nicht aufgeben!Glaub mir!"

Die Antwort bitte in Lateinischen Buchstaben!
15021949
ZickeBoom
Den tha ta paratiso! Pistepse me!
15026042
Eleni
Hallo Eleni, entschuldige, aber woher kommt das Wort paratiso? Ich habs nicht gefunden, hatte auch beim Wort "aufgeben" an paradidomai oder an apogoitewoumai gedacht.Gruss Marlies
15027294
Du hast zwar nicht mich gefragt,aber ich mische mich doch einfach mal ein.
Parathso kommt von paratao und heißt "aufgeben".
Schönen Abend noch!
15033933
Corin
Kalispera Corin !!!!

Geht es dir gut??? Ich wollte dir eine Datei schicken aber leider hat das nicht geklappt ich glaube die war zu groß.
ich versuche es morgen noch einmal.

LG Eleni
15036621
Vielen Dank, es war gut , dass du dich eingemischt hast. Da war wohl mein Lesebrillenglas beschlagen. Habe es jetzt auch im Wörterbuch gefunden.Vile Grüsse Marlies
15046749
Guten Abend Marlies,
Oxi Marlies paradinomai ist sich ergeben, also ich ergebe mich.
Paratiso, es kommt von paratao.

Aber erst einmal Kompliement vor deine griechischen Kenntnisse.
Du und Corin ihr seid einfach Sprachgenies und Maria ist euch dicht hinterher.
πα
15035612
 
Hi, ich brauch mal wieder eure Hilfe:
Könntet ihr mir bitte folgendes übersetzten?! :

Hi Grosser, wie gehts dir? Hast du den Sonntag gut überstanden?

danke schon mal, das is super lieb!!
ps bitte so dass ich es als sms schicken kann.
15021881
Pocahontas1
geia sou megale, ti kaneis? Pos perases tin kiriaki?

ich weiß nicht was du mmit überstanden meinst ,ich habe verbracht geschrieben.


Eleni
15025864
Danke für deine Hilfe, verbracht klingt gut.....das kommt ziemlich aufs Gleiche raus.....

Schönen Start in den Tag,
Pocahontas
15047861
 
Seite:  540     538