auf Deutsch
in english
στα ελληνικά
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1868
1866
ajori
DE
EL
16.09.2010
bitte
um
übersetzung
brauche
folgende
wörter
mit
der
die
und
das
in
griechischer
schrift
für
meinen
kurs
.
schonmal
danke
:-)
Demokratie
Gynäkologe
'>
Gynäkologe
Praktika
'>
Praktika
System
Therapie
Theater
Klima
Programm
Klinik
Energie
Problem
Orchester
Idee
Museum
Musik
Methode
Politik
Ökologie
'>
Ökologie
Vielen
dank
.....
21208227
Antworten ...
Geopal
.
DE
EL
➤
Re:
bitte
um
übersetzung
Demokratie
=
η
δημοκρατία
Gynäkologe
=
ο
γυναικολόγος
Praktika
=
τα
πρακτικά
System
=
το
σύστημα
Therapie
=
η
θεραπεία
Theater
=
το
θέατρο
Klima
=
το
κλίμα
Programm
=
το
πρόγραμμα
Klinik
=
η
κλινική
Energie
=
η
ενέργεια
Problem
=
το
πρόβλημα
Orchester
=
η
ορχήστρα
Idee
=
η
ιδέα
Museum
=
το
μουσείο
Musik
=
η
μουσική
Methode
=
η
μέθοδος
Politik
=
η
πολιτική
Ökologie
=
η
οικολογία
21208768
Antworten ...
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
Werbung
@geopal
&
@ajori
und
überhaupt
...
Hallo
Geopal
,
du
fleißiger
Nachtarbeiter
!
Speziell
dich
,
und
ajori
möchte
ich
gerne
einladen
,
hier
beim
Pauker
Griechisch
-
Wörterbuch
mitzumachen
!
Ein
Teil
von
ajoris
Anfragen
ist
bereits
enthalten
...
-
Mir
tät
'
s
echt
gefallen
,
wenn
ajori
ihre
"
Hausarbeit
" / "
Schularbeit
"
nachholt
und
ihre /
seine
Karriere
als
Lexigraph
startet
und
das
Fehlende
als "
Wortspende
"
einbringt
!
(: ))
Ciao
,
Tamaraal
21209087
Antworten ...
Geopal
.
DE
EL
➤
➤
➤
@Tamaraal
Hallo
Tamara
,
danke
für
deine
Ermunterung
.
Ich
schreibe
dir
dazu
eine
PN
.
21210628
Antworten ...
ajori
DE
EL
➤
➤
➤
Re:
Werbung
@geopal
&
@ajori
und
überhaupt
...
Hey
tamaraal
,
ja
das
kann
ich
gerne
machen
.
und
ein
dickes
danke
an
geopal
:-)
21221009
Antworten ...
Together
AR
FR
EN
SP
DE
16.09.2010
"
kaulompara
treliarh
"= ?
hallöchen
,
könnte
mir
jemadn
die
beiden
wöerter
übersetzen
?
wörterbuch
spuckt
nichntsgebrauchbares
heraus
..
danke
!
21208174
Antworten ...
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re: "
kaulompara
treliarh
"= ?
Hallöchen
again
,
„κολομπαράς“
wird
etwas
wenig
wertschätzend
als
„Schwuchtel“
wiedergegeben
im
Wörterbuch
.
„τρελιάρη“
scheint
ein
Slang
-
Ausdruck
zu
sein
und
leitet
sich
wohl
von
„τρελός“
=
verrückt
,
übergeschnappt
bzw
.
„τρέλα“
=
„Verrücktheit“
ab
.
Ciao
,
Tamaraal
.
21208618
Antworten ...
Together
AR
FR
EN
SP
DE
➤
➤
Danke:
Re
: "
kaulompara
treliarh
"= ?
Oh
,
super
!
:D
Vielen
Dank
:))
21208625
Antworten ...
Aniii
DE
EL
14.09.2010
Bitte
übersetzen
Könnte
mir
das
jemand
übersetzen
?
Bitte
.
paidia
to
vrady
oloi
fashion
kernaei
o
stauros
gia
thn
giorth
tou
...
Danke
.
21205675
Antworten ...
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Leute
Stavros
lädt
zu
seiner
Feier
heute
Abend
die
"
fashion
"
ein
.
(?)
So
lese
ich
das
:)
oG
21206581
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Die
"
Fashion
"
ist
ein
Tanzlokal
,
eine
Disco
,
dem
entsprechend
werden
alle
(
ta
paidiá
)
dorthin
eingeladen
weil
eben
Stavros
heute
Namenstag
hat
!!
Er
gibt
eine
Runde
aus
!!!
kernáw
=
ich
spendiere
etwas
, ich
gebe
eine
Runde
aus
.
21206807
Antworten ...
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
übersetzen
...
und
woher
weiß
ich
outsider
jetzt
,
daß
es
sich
bei
fashion
um
eine
Disco
handelt
?
:)))
Also
stimmt
die
Ü
ja
doch
,
vllt
.
hätte ich noch "
...
das
gesamte
fashion
"
schreiben
sollen
:)
21206883
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Bitte
übersetzen
Jetzt
weisst
du
es
,
da
es
hier
auch
"
insider
"
gibt
die
gern
helfen
!!
Nein
,
denn
die
Übersetzung
sollte
lauten
: "
Leute
heute
Abend
alle
zur
Fashion
,
Stavros
gibt
eine
Runde
aus
wegen
seinem
Namenstag
"...
Me
álla
lógia
:
epidí
éxei
thn
giorti
tou
,
kernaei
!!
mfg
O
Ellhnas
21207982
Antworten ...
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
Bitte
übersetzen
Ellinas
/
insider
:)
ich
bin
am
Verzweifeln
....
wo
steht
denn
da
bitte
...
nach
/
zur
/
zum
fashion
??
21209475
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Für
Nane666
Du
magst
ja
Recht
haben
, ....
Zitat
:"
paidia
to
vrady
oloi
fashion
kernaei
o
stauros
gia
thn
giorth
tou
"!
Er
oder
sie
hätte
ein
Koma
nach
Fashion
dazugesetzt
,
dann
wäre
es
vermutlich
zu
ahnen
,
dass
es
um
eine
Disco
, ein
Cafe
/
teria
, eine
Pup
usw
.
sich
handelt
.
Ein
anderes
Beispiel
wäre
:"
paidia
to
vrady
oloi
"
PARALIA
", (
als
Treffpunkt
,
irgendwo
gibt
es
immer
ein
Cafe
,
eine
Bar
, eine
Disco
in
der
Nähe
),
kernaei
o
stauros
gia
thn
giorth
tou
"!.
Der
jenige
der
so
eine
SMS
sendet
versucht
auch
einen
Kreis
von
"
Paidiá
"
zu
erreichen
der
schon
in
der
Klicke
gehört
,
die
Vormittags
zusammen
sassen
und
über
Gott
und die
Welt
sprachen
.
Diese
eine
Feinheit
die
in
dem
Satz
sich
befand
,
konntest
du
auch
nicht
ahnen
, nicht
riechen
, nicht
fühlen
,
denn
du
BIST
ZWAR
SEHR
GUT
,
aber
keine
Griechin
!!!
Ausserdem
habe
ich
dir
oder
jemand
anderen
hier
keinen
Vorwurf
gemacht
, oder jemand
von
"
der
Seite
angesprochen
"
wie
die
Berliner
zum
pflegen
sagen
: "
Sprich
mal
mir
nischt
von
da
Seite
Keule
,
wa
" !!!!
Sollte
es
in
der
Zukunf
so
erwünscht
sein
,
dann
werde
ich
bei
dir
auch
"
nischt
"
korrigieren
!!
:-((
Eins
solltest
du
aber
nicht
vergessen
,
die
die
an
uns
einen
Übersetzungswunsch
senden
,
wissen
selbst
nicht
wie
es
gemeint
,
oder
ob
es
richtig
geschrieben
ist
,
denn
nicht
alle
die
hier
etwas
in
griechisch
schreiben
sind
auch
Griechen
!!
In
dem
Sinne
…
.
Ο
Ελληνας
21209637
Antworten ...
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Für
Nane666
Das
,
Ellinas
,
ist
eine
super
Erklärung
...
Danke
...
ich
schicke
Dir
mal
eine
PN
:)
21209790
Antworten ...
Friedy
DE
14.09.2010
ich
hab
keine
Ahnung
!
Bitte
Helfen
!!!
Hi
Leute
,
Ich
muss
für
die
Schule
das
Wort
πρωτειος
übersetzen
hatte
aber
noch
nie
Gischich
.
Es
kommt
wohl
aus
dem
altgrischichen
.
Kann
mir
bitte
wer
helfen
??
zur
not
reicht
da
auch
eine
ungefähre
übersetzung
!
vielen
dank
schonmal
Fried
21205605
Antworten ...
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
ich
hab
keine
Ahnung
!
Bitte
Helfen
!!!
Hi
Friedy
,
um
deiner
Ahnungslosigkeit
etwas
abzuhelfen
:
die
Sprache
,
mit
der
du
kämpfst
,
heißt
:
griechisch
!
Okay
,
kleiner
Scherz
...
πρωτειος
(
altgriechisch
)
bedeutet
meines
Wissens
:
erstrangig
,
ersten
Ranges
.
Ciao
,
Tamaraal
.
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
mir gefaellt dein Witz....
14.09.2010 21:57:10
richtig
21205638
Antworten ...
ellinidaaa
.
DE
EN
EL
14.09.2010
bitte
übersetzen
was
heißt
das
:
Tha
fas
ksilo
...
und
wie
sagt
man
auf
griechisch
: "
pass
auf
dich
auf"
danke
21205444
Antworten ...
nane666
Moderator
.
DE
TR
EN
EL
➤
Re:
bitte
übersetzen
Wörtlich
heisst
das
:
Du
wirst
Holz
(
fr
)
essen
-
d
.
h
.
du
kriegst
gleich
Dresche
:)
Pass
auf
Dich
auf:
Να
προσέχεις
τόν
εαυτόν
σου
21205519
Antworten ...
ellinidaaa
.
DE
EN
EL
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
übersetzen
hahaha
s
'
euxaristo
poly
21205679
Antworten ...
gvfhg
.
DE
KA
EL
EN
14.09.2010
Bitte
um
Übersetzung
:
bitte
könnte
mir
jemand
diesen
Satz
übersetzen
:
einai
o
babasou
bre
kolo
bromiara
danke
schon
vielmals
!!!
21204881
Antworten ...
demi.p
DE
EL
IT
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
:
naja
....
ohne
die
Kraftwörter
:
"
das
ist
dein
vater
,
du
....."
21205106
Antworten ...
GerdaK
DE
EL
14.09.2010
Bitte
um
Übersetzung
...
"
Mein
Lieber
,
ich
freu
mich
schon
so
sehr
auf
das
gemeinsame
Wochenende
mit
dir
.
Ich
bin
so
unbeschreiblich
glücklich
,
dass
wir
uns
am
Freitag
sehen
!
Ich
denke
nur
noch
an
dich
..."
Danke
schon
mal
!
21204873
Antworten ...
Tamy!
Moderator
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
...
Hallo
Gerda
,
bei
soviel
Herzblut
tat
ich
mein
Bestes…
„Αγαπητέ
μου
,
ανυπομονώ
τόσο
πολύ
το
ερχόμενο
Σαββατοκύριακο
μαζί
σου
.
Είμαι
τόσο
απίστευτα
χαρούμενη
που
θα
συναντήσουμε
την
Παρασκευή
!
Συνέχεια
,
όχι
,
πάντα
σε
σκέφτομαι
...
“
Wünsche
ein
schönes
(
und
hoffentlich
auch
relaxtes
)
Wochenende
!
21207119
Antworten ...
GerdaK
DE
EL
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
um
Übersetzung
...
Danke
dir
!!!
:-)
Ja
ich
hoffe
dass
das
WE
echt
schön
wird
und
es
kein
böses
Erwachen
gibt
!
Danke
dir
!!
Lg
Gerda
21207896
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X