auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Deutsch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Artikeltrainer
Sprachniveau A1
Foren
was ist neu
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Vokabeltrainer Forum
Witze
Verbesserungen
Farbschema hell
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7335
7333
danj
.
DE
IT
D0
EN
23.10.2009
Ach nee...
Hab
ganz
vergessen
,
dass
bei
mir
keine
Funktion
mehr
geht
,
nur
"
Neuer
Eintrag
"
Sorry
,
kann
nicht
mal
mehr
meine
Rechtschreibfehler
hinterher
ändern
(
peinlich
)-
aber
ihr
seid
alle
so
gut
zu
mir
und
wisst
eh
was
Ich
meine
(
NICHT
übersetzen
-
Danke
)
Lg
20666131
Antworten ...
danj
.
DE
IT
D0
EN
23.10.2009
Übersetzt Ihr mir bitte?
Was
haelst
Du
davon
,
Silvester
in
diesem
Jahr
auswaerts
zu
feiern
.
In
einem
Lokal
.
Da
gibt
es
Buffet
und
uebernachtungsmöglichkeiten
.
Sinngemäß
reicht
:)
Danke
Euch
im
voraus
-
da
Ich
nicht
mehr
"
balken
"
kann
:((
20666113
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re: Übersetzt Ihr mir bitte?
=
quest`anno
che
ne
dici
di
passare
il
capodanno
in
quel
locale
?
C´é
il
buffet
e
si
puó
pernottare
lg
,
cristina
20666207
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
➤
Re: Übersetzt Ihr mir bitte?
...
Silvester
auswärts
zu
feiern
.
In
einem
Lokal
.
...
passare
il
capodanno
fuori
.
In
un
locale
.
LG
Bea
:-)
20666400
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
➤
➤
Re: Übersetzt Ihr mir bitte?
ABBBBBEA
!!
L
'
ho
tradotto
apposta
cosí
(
riassunto
)
comunque
mi
ha
fatto
piacere
risentirti
!!
lg
e
buon
sabato
sera
Cristina
'>
Cristina
20669636
Antworten ...
Marlisve
.
DE
IT
SE
23.10.2009
Bitte um Übersetzungshilfe, vielen lieben Dank
Hast
Du
schon
nach
Deiner
Zugverbindung
für
Dezember
geschaut
?
Bitte
Schatz
,
es
gibt
für
den
Sonntag
nur
noch
neun
freie
Plätze
.
Ich
wäre
an
dem
Sonntag
um
20
00
0
Uhr
in
Mailand
.
An
welchem
Tag
ist
das
Spiel
denn
?
20666040
Antworten ...
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
➤
Re: Bitte um Übersetzungshilfe, vielen lieben Dank
=
hai
giá
guardato
gli
orari
dei
treni
per
dicembre
?
ti
prego
tesoro
,
per
quella
domenica
ci
sono
rimasti
soltano
9
posti
disponibili
...
Io
arriverei
a
Milano
alle
20
.
Che
giorno
é
la
partita
?
lg
,
cristina
Marlisve
.
DE
IT
SE
Herzlichen Dank Cristine :) Ich wünsche Dir ein schönes Wochenende LG Marlis
23.10.2009 20:22:30
brillant
20666216
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
23.10.2009
hallo, kann mir das noch wer übersetzen? Danke!!!
Ciao
Tesoro
mio
.
Meine
Hausarbeit
war
nicht
so
gut
,
2
Freundinen
sind
gekommen
.
Aber
ich
hab
ein
bisschen
im
Garten
gearbeitet
.
es
wäre
schon
toll
wenn
du
früher
kommen
könntest
.
Uhaaa
!!!!
ich
freu
mich
wahnsinnig
auf
dich
!
Jetzt
muß
ich
dann
wieder
in
die
Arbeit
,
Mercoledì
e
Venerdì
hab
ich
immer
einen
10
bis
12
Std
Tag
20665308
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re: hallo, kann mir das noch wer übersetzen? Danke!!!
Mein
Vorschlag
:
Ciao
tesoro
mio
,
il
mio
lavoro
domestico
non
è
stato
un
granché
visto
che
sono
arrivate
due
mie
amiche
.
Ma
almeno
ho
lavorato
un
po
'
in
giardino
.
Sarebbe
fantastico
se
tu
riuscissi
a
venire
prima
.
Uhaaa
!!!
Non
vedo
proprio
l
'
ora
di
rivederti
!
Ora
devo
continuare
a
lavorare
,
mercoledì
e
venerdì
sono
sempre
delle
giornate
lavorative
di
10
-
12
ore
.
LG
:-)
*Cristina*
.
IT
EN
DE
FR
AR
un salutone alla mia principessa preferita!!! :-) lg, cristina
23.10.2009 19:33:39
brillant
Spotzal
.
IT
DE
D0
23.10.2009 15:36:26
brillant
20665426
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re: hallo, kann mir das noch wer übersetzen? Danke!!!
DANKE
DIR
KARINA
!!
DES
PASST
BESTIMMT
;-)
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
Bitte bitte, gern geschehn :-)
23.10.2009 18:18:20
richtig
20665487
Antworten ...
hester
DE
IT
23.10.2009
Wer übersetzt mir die Nachricht??DANKE ♀ → ♂
Hallo
xx
,
dann
war
ich
während
des
Urlaubs
ja
schon
fast
in
deiner
Heimat
.
Anbei
eine
Übersicht
mit
Markierung
meines
Wohnortes
und
ein
Link
zur
Webseite
meiner
Heimatgemeinde
.
Wünsche
Dir
ein
schönes
Wochenende
.
Ich
denke
immer
an
Dich
.
20664849
Antworten ...
Burattino
.
DE
SP
IT
RO
➤
Re: Wer übersetzt mir die Nachricht??DANKE
Ciao
xx
,
dunque
sono
stata
durante
le
ferie
quasi
nella
tua
patria
.
In
allegato
ti
mando
una
prospettiva
con
la
marcatura
del
mio
domicilio
ed
un
Link
sul
sito
della
mia
attinenza
.
Ti
auguro
un
buon
fine
settimana
.
Ti
penso
sempre
.
Hoffe
das
passt
so
.
Gruß
,
Burattino
Burattino
.
DE
SP
IT
RO
Zumindest in der Schweiz: http://dict.leo.org/itde?lp=itde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&chinese=both&pinyin=diacritic&search=attinenza&relink=on
23.10.2009 17:48:03
richtig
hornofalcky
.
DE
CS
IT
FR
EN
.
.
Bedeutet "attinenza" wirklich auch Heimatgemeinde?
23.10.2009 13:37:25
richtig
20664902
Antworten ...
hester
DE
IT
➤
Re: Wer übersetzt mir die Nachricht??DANKE
Burattino
,
vielen
Dank
!
aber
ich
brauche
auch
noch
diesen
Satz
:
Für
den
nächsten
Urlaub
buche
ich
auch
Dich
!
20665112
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
Re: Wer übersetzt mir die Nachricht??DANKE
Das
würd
ich
so
schreiben
:
Per
la
prossima
vacanza
prenoterò
......
anche
te
;)
Ich
hätte
den
ersten
Teil
auch
ein
bisschen
anders
geschrieben
,
ich
glaub
auch
das
attinenza
nicht
so
ga
)
nz
passend
ist
.
Ciao
X
,
dunque
,
durante
le
mie
vacanze
sono
stata
quasi
nella
tua
"
patria
".
In
allegato
ti
mando
una
"
cartina
"
con
l
'
indicazione
del
mio
comune
di
residenza
e
un
link
per
il
sito
web
della
mia
città
.
Ti
auguro
un
buon
fine
settimana
Sei
sempre
nei
miei
pensieri
!
(
zu
attinenza
:
http
://
dict
.
leo
.
org
/
forum
/
viewUnsolvedquery
.
php
?
idThread
=
688288
&
idForum
=
30
&
lp
=
itde
&
lang
=
de
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Ich wollte dich nicht kritisieren, es war einfach nur ein weiterer Vorschlag! Den Fehler zu wörtlich zu übersetzen, ich glaube den machen wir fast alle! Aber wir sind ja auch keine Profis sondern Laien;)
23.10.2009 22:28:43
richtig
Burattino
.
DE
SP
IT
RO
Vielleicht mache ich den Fehler, viel zu oft wörtlich übersetzen zu wollen. Da kann es durchaus sein, dass es nicht immer so ganz passt. Bin immer gerne bereit mich belehren zu lassen. Gruß, Burattino
23.10.2009 17:46:05
brillant
20665269
Antworten ...
hester
DE
IT
➤
➤
➤
Re: Wer übersetzt mir die Nachricht??DANKE
hester
:
Orsetta
,
vielen
Dank
auch
Dir
!
20665912
Antworten ...
user_102445
EN
DE
IT
23.10.2009
Bräuchte mal wieder eure Hilfe. Vielen Dank!
Wie
gehts
dir
?
Wie
kommst
du
voran
?
Ich
hoffe
es
läuft
alles
gut
!
Es
ist
jetzt
fast
eine
Woche
,
das
ich
dich
nicht
gehört
habe
...
Das
ist
sehr
schade
und
es
geht
mir
nicht
gut
...
Ich
hätte
nicht
gedacht
das
du
mich
in
SO
kurzer
Zeit
vergisst
.
Trotz
allem
,
du
sollst
wissen
das
ich
an
dich
denke
.
Jeden
Tag
.
Liebe
Grüße
20664785
Antworten ...
trattino
.
EN
LA
FR
IT
DE
.
➤
Re: Bräuchte mal wieder eure Hilfe. Vielen Dank!
Vorschlag
:
Come
stai
?
Come
vai
avanti
?
Spero
che
tutto
vada
bene
!
È
da
quasi
una
settimana
che
non
ti
sei
fatto
sentire
....
È
molto
peccato
e
non
sto
bene
....
Non
avrei
mai
pensato
che
tu
mi
dimenticassi
dopo
solo
poco
tempo
.
Comunque
devi
sapere
che
ti
penso
io
.
Ogni
giorno
.
Cari
saluti
20664837
Antworten ...
user_102445
EN
DE
IT
➤
➤
Re: Bräuchte mal wieder eure Hilfe. Vielen Dank!
Grazie
mille
,
trattino
Saluti
,
Mia
20664845
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
23.10.2009
Buongiorno!! Bekomm i eine Übersetzung? danke vielmals!
ciao
amore
mio
giornata
pesante
.
e
tu
la
tua
presa
con
i
tuoi
lavori
domestici
spero
bene
?
anche
tu
amore
mi
manchi
tantissimo
cio
'
una
voglia
di
stare
con
te
che
non
lo
imagini
neanche
a
presto
amore
ti
auguro
una
buona
notte
,
sei
sempre
nei
miei
pensieri
stupendi
.ti
amo
!
dimenticavo
riguardo
le
ferie
sara
dura
prima
?
se
fosse
ti
faccio
sapere
ich
liebe
dich
20664605
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re: Buongiorno!! Bekomm i eine Übersetzung? danke vielmals!
Hallo
mein
Schatz
,
mein
Tag
war
hart
,
und
deiner
,
mit
den
Hausarbeiten
, war
gut
hoffentlich
?
Auch
du
fehlst
mir
sehr
,
ich
habe
so
eine
große
Lust
mit
die
zusammen
zu
sein
,
das
kannst
du
dir
gar
nicht
vorstellen
,
bis
bald
Schatzi
, ich
wünsch
dir eine
Gute
Nacht
, du
bist
immer
in
meinen
wundervollen
Gedanken
,ich
lieb
dich
!
Ich
vergass
die
Ferien
betreffend
,
es
wird
dauern
vorher
?
Wenn
es
wäre
,
informier
ich
dich
Mhhhh
also
,
ich
weiss
eigentlich
nicht
,
was
er
mit
dem
letzten
Satz
meint
!!
Spotzal
.
IT
DE
D0
23.10.2009 14:41:46
brillant
20664847
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
➤
Re: Buongiorno!! Bekomm i eine Übersetzung? danke vielmals!
..
sarà
dura
prima
...
Evtl
.:
Es
wird
schwer
/
hart
sein
,
früher
(
zu
kommen
).
Das
Fragezeichen
macht
allerdings
keinen
Sinn
.
LG
:-)
Spotzal
.
IT
DE
D0
23.10.2009 14:42:08
brillant
20664887
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re: Buongiorno!! Bekomm i eine Übersetzung? danke vielmals!
Ciao
Bea
,
inzwischen
hab
ich
mir
auch
gedacht
,
dass
er
"
hart
"
meinte
, ich
wollte
es
gerade
umändern
,
aber
du
bist
mir
zuvor
gekommen
;)
Aber
....
ich
hab
schon
mal
klareres
Italiensich
gelesen
!!
Vielleicht
denkt
er
,
wenn
er
so
verkürzt
schreibt
,
sei
es
einfacher
zu
verstehen
,
mhh
??
LG
und
einen
schönen
Tag
für
dich
Bea
(
endlich
bist
du
mal
wieder
da
)
Orsetta
'>
Orsetta
Bea
.
DE
IT
EN
FR
Liebste Grüße zurück! :-)
23.10.2009 11:04:49
brillant
20664890
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
➤
Re: Buongiorno!! Bekomm i eine Übersetzung? danke vielmals!
bea
danke
dir
!!
dr
macht
immer
aFragezeichen
wo
ma
keins
braucht
:-)
20665367
Antworten ...
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re: Buongiorno!! Bekomm i eine Übersetzung? danke vielmals!
danke
dir
Orsettalein
;-)
i
lern
und
lern
aber
i
bring
keinen
satz
zam
;-(
Hueber
hab
i
scho
is
echt
super
!!
20665353
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X