Bohuzel, zadne zlepseni nepocituju. Spis naopak! Od vikendu jsme se poradne s Pavlem ani nevideli... Uz jsem skutecne smirena s tim, ze spolu proste neudeme. Takovy je zivot. Ale nez abychom zili vedle sebe takto dal...
Co broucci? Poslouchaji? Libam vas vsechny na celicka!
Bohuzel, zadne zlepseni nepocituju. Spis naopak! Od vikendu jsme se poradne s Pavlem ani nevideli... Uz jsem skutecne smirena s tim, ze spolu proste neudeme. Takovy je zivot. Ale nez abychom zili vedle sebe takto dal...
Co broucci? Poslouchaji? Libam vas vsechny na celicka!
Ich spürre leider keine Besserung. Eher umgekehrt! Seit Wochenende haben wir uns mit Pavel kaum gesehen... ich habe mich schon damit abgefunden, dass wir nicht zusammen bleiben. So ist das Leben. Aber besser so, als nebeneinander weiter so zu leben....
Was machen die Käferchen? Sind sie brav? Ich küsse euch alle auf den Stirn.
Hallo Liaa! Auch Dir möchte ich vielmals für Deine prompte Hilfe danken, und Dich auch gleichzeitig um Deine zukünftige Hilfe ersuchen! Danke sagt Musikus!
Ich weiss nicht ob mich das was angeht aber wenn Du nicht antworten willst ist das in Ordnung.
Hast Du deinen Mann verlassen?
Oder er Dich?
Hast Du deine Hündin mitgenommen?
Wenn ja dann drück sie mal bitte!
Wenn Du nicht so oft schreiben kannst sag es bitte?
Hast Du einen Computer?Wenn nicht es gibt doch bestimmt Internetcafe´s das ist billiger wie mit dem Handy!!! Würde Dich gern wieder sehen!!!
Bitte extra übersetzen: Ich liebe Dich?
Vielen Dank für´s übersetzen!!!!!!!!!!!!!!!
Ich weiss nicht ob mich das was angeht aber wenn Du nicht antworten willst ist das in Ordnung.
Hast Du deinen Mann verlassen?
Oder er Dich?
Hast Du deine Hündin mitgenommen?
Wenn ja dann drück sie mal bitte!
Wenn Du nicht so oft schreiben kannst sag es bitte?
OOHast Du einen Computer?Wenn nicht es gibt doch bestimmt Internetcafe´s das ist billiger wie mit dem Handy!!! Würde Dich gern wieder sehen!!!
Nevím jestli je mi něco do toho, ale pokud nechceš odpovědět, je to v pořádku.
Opustila jsi svého muže?
Nebo on Tebe?
Vzala jsi sebou Tvoji fenku?
Pokud ano, tak ji ode mne pomuchluj.
Pokud nemůžeš psát tak často, tak to řekni. Máš počítač? Pokud ne, tak je tam někde určitě internetová kavárna, přijde to levněji, než psát na mobil
Chtěl bych Tě zase vidět!!!
Bitte extra übersetzen: Ich liebe Dich?
Miluji Tě.....
Für unser Turnier (www.rainbow-cup.de) hat sich eine Tschechische Mannschaft mit Namen "Banik Socolov CZ" angemeldet. Denen wollen wir nun folgendes auf unserer Webseite mitteilen:
Liebe Sportfreunde
wir freuen uns sehr, Euch nächstes Jahr hier begrüßen zu dürfen. Das Rainbox-Team wird versuchen, Euren Aufenthalt hier so angenehm wie möglich zu gestalten. Am Tag eurer Ankunft wird ein Dolmetscher vor Ort sein und Euch den Tag über begleiten. Bitte teilt uns mit, ob Ihr ein Quartier benötigt und wenn ja für wie viele Personen.
Viele Grüße aus Zwenkau
Bitte, wer kann uns diesen Text übersetzen? Vielen Dank schon jetzt.
Milí pøátelé sportu,
velmi nás tì¹í, ¾e vás budeme moct pøí¹tí rok u nás pøivítat. Tým Rainbox se bude sna¾it, aby byl vá¹ pobut zde co nejpøíjemnìj¹í. V den va¹eho pøíjezdu zde bude tlumoèník, který vás bude po celý den doprovázet. Prosím sdìlte nám, jestli potøebujete ubytování a pokud ano, pro kolik osob.
Zdravíme z Zwenkau
Ivi, nevím, jestli jde o koupi, nebo o pronájem. Pokud jde o koupi, cena 2+1 se pohybuje od 1 200 000 do 1 800 000 (záleží na metrech čtverečních) Pronájmy tak od 9000,- do 13 000,- Kč
Nejlepší bude, když si najedeš na www.sreality.cz, a všechno si tam zadáš. Budeš mít přehled co a jak!
Všechno v pořádku?
Lenka
ahoj Leni,nevis prosim te co stoji v Brne 2+1 byt? Jaky je najem? Ozvi se mi,prosim te.pa Ivana
Ivi, i woas net obs um Kauf oda nui Vermietung geht. Falls es sich um einen Kauf handelt, liagt der preis fia 2+1 zw. 1 200 000 bis 1800 000 (hängt fa fläche ab - quadratmeta). Vermietung kostet ca. 9000 - 13 000 CZK
Schau moi am besta unta www.sreality.cz, da koannst alles eingeben dann host Übablick.
Alles in Ordnung? Lenka
Hallo Leni, woast du zufällig wia¨vü ne Wohnung in Brünn (2+1) ca. kostet? Wia vü tat miete kostn? Meld di bitte. pa Ivana
Hallo Fossi! Ich danke Dir vielmals für Deine prompte Hilfe. Ich habe heute noch einen Beitrag rein gestellt. Vielleicht könntest Du mir dabei auch wieder helfen? Danke schon jetzt für Deine Hilfe, das ist wirklich sehr nett! Liebe Grüße sendet Musikus!
wie mal einige sms, die ich nicht verstehe mit der Bitte um Deine Übersetzungshilfe:
"Da mi je zitra dik dobre dojet. Ciao"
"V 9.15 v terroiru"
"Jsem, tak budu na Tebe cekat."
"Rad si delas z lidi blaszny"
"Dostal. Rad jsem te videl. Skoda ze nemuzeme spolu pracovat. Proteze v ime oba co chceme a co to obnasi."
Jsi prdelka mysli ale na me dekuju. Pozdravuj pa"
Liebe Grüße Hanna
"Da mi je zitra dik dobre dojet. Ciao"
"Er/sie gibt sie mir morgen danke komm gut an.Ciao"
"V 9.15 v terroiru"
"um 9.15 in Terroir"
"Jsem, tak budu na Tebe cekat."
"Ich bin, werde auf Dich also warten"
"Rad si delas z lidi blaszny"
"Hältst Du die Leute gerne für Narren ?"
"Dostal. Rad jsem te videl. Skoda ze nemuzeme spolu pracovat. Proteze v ime oba co chceme a co to obnasi."
"Habe ich bekommen. Hab´ Dich gerne gesehen. Schade, dass wir nicht zusammen arbeiten können. Weil wir beide wissen was wir wollen und was es bringt"
"Jsi prdelka mysli ale na me dekuju. Pozdravuj pa"
Anm. predelka ist ein Kosename, ich finde jetzt nicht dass passende Wort dafür, villeicht kann das wer übernehmen !
"Du bist (meine) prd...., denke aber an mich danke, grüße alle ! bye"
ich fand es sehr lustig, als ich tschechien lebkuchenhernzen mit "popöchen" gesehen habe! ;-)
aber meine liebe tereza hat mir gleich den sinn erklärt! ;-)
wo wir gerade dabei sind...ich will nach tschechieeeen! *uf*
Ist das jetzt eher ein Kosename für eine Frau oder vielleicht auch für einen Schwulen... eventuell als Scherz gemeint? Das kann ich gar nicht einschätzen. Habt Ihr einen Tip?
also...tereza hat es von ihrem freund bekommen! ;) ob das für schwule ist...lol...nein und es ist kein scherz sondern nur n kosename...wie schatzi oder so! ;)
Kann mir bitte jemand bei nachfolgendem Text weiterhelfen und ihn für mich übersetzen? Besten Dank einstweilen.
Ahoi Mario.
Děkuji za odpověď a v lednu bude snad více sněhu až přijedete s Hermannem na prasata. Už mám hotovou tu pojízdnou chatu, tak v ní posedíme.
Než přijedete, tak si pošleme určitě nějaký E-mail.
Zdraví tě Tomas