neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Könnte mir bitte jemand die Sätze
"Tak ja blba napelka navarila a Ty nic" und "Tak co uz jsi zenaty?" und "To me predstavis jako svoji teticku?" übersetzen. Ich weiss nämlich nicht, wer mir das per sms geschrieben hat und komme so vielleicht auf die Spur.
1000 Dank
11806864
Sms
Hallo!
Die Sms ist wahrscheinlich nicht an dich sondern mit Sicherheit an einen Mann gerichtet.
"Tak ja blba napelka navarila a Ty nic"
So hat die blöde ...? gekocht und du nichts.
"Tak co uz jsi zenaty?"
So was, bist du schon verheiratet? (mit einer Frau)
"To me predstavis jako svoji teticku?"
Diese stellst du mir als dein Tantchen vor?
11824009
Hanna&Waldfee
**"Tak ja blba napelka navarila a Ty nic Tak co uz jsi zenaty? To me predstavis jako svoji teticku?**

Hallo Mädels,
die jenige hat dort Fehler gebracht und stattdesen *napekla* hat sie *napelka* geschrieben.
Napekla heisst* sie hat gebacken....*
Also hat sie geschrieben *Ich blöde habe gebacken und gekocht und Du nichts...*
Und: "To me predstavis jako svoji teticku?"
Diese stellst du mir als dein Tantchen vor? ... ist nicht richtig.
Sie meinte: * Und, bist du schon verheiratet? Wirst du MICH als dein Tantchen vorstellen?*

LG Liaa
11847710
Du hast mir sehr geholfen - also, diese Co-Produktion von Waldfee und Dir!! Vielen Dank. Ich werde wohl morgen nochmal eine Übersetzung benötigen... ich zähle auf Euer Können!
Gute Nacht!!
11903807
 
dankescön
Hallo Liaa,

vielen Dank für Deine Übersetzung

lg
Werner
11804601
 
Ahoj!
Ich habe ne etwas außergewöhnliche Bitte: Kennt jemand den Werbespot zum 10. Geburtstag von easyjet? Da sagt Tomas Rosicky 2 Sätze auf tschechisch. Ich verstehe es zwar, weiß aber nicht genau, wie man`s schreibt.
Heißt auf deutsch: " Herzlichen Glückwunsch, easyjet. Und vielen Dank für die tollen Flüge."
Kann der zweite Satz vielleicht so lauten: "A dekuji me za velmi dobry lety." Das versteh ich da irgendwie.....;-)
DEKUJI
11777430
Er sagt ganz genau: *Srdeèné blahopøání, easyjet. A dìkuji za ty nádherné lety.*

Ahoj Liaa
11777699
Dankeschön
Danke für deine Antwort.
Irgendwie hört sich das aber anders an....mmh....keine Ahnung.....Rosicky sagt "easyjetu". Gibt`s da irgendnen Ausdruck??
Wenn nicht, ist nicht schlimm. Danke für deine Mühe.
11796822
Rosi
Du hast recht, nach tschechischer Grammatik soll am Ende schon das *u* sein... es ist der dritte Fall. (Wir haben sieben Fälle) Herzlichen Glückwunsch .. dem... easyjet...
Ich habe es genommen, wie wenn er ruft: *Herzlichen Glückwunsch, easyjet!*, weil hinter dem Wort *Glückwunsch* eine Komma ist. Also der fünfte Fall.
Also richtig hat er gesagt: * Srdečné blahopřání easyjetu. A děkuji mu za ty nádherné lety.*

Gruß Liaa
11796921
Okay, dann ist ja alles klar!!!
Ich bin erst dabei mich in die tschechische Grammatik einzuarbeiten....;-)
Dankeschön
Rosi
11818227
 
Alles Liebe zu Deinem Geburtstag !
Schade dass wir nicht zusammen feiern können.
Wir werden die Monate, die Du in Italien arbeiten musst schon überstehn.Auch wenn es uns beiden sehr schwer fällt.
Du brauchst KEINE Angst zu haben mein Schatz.....ich warte auf Dich !!!
Dein Herz schlägt in meiner Brust.
Melde Dich bitte wenn Du gut angekommen bist.
In allergrößter Liebe ....
Dein ....
11763575
An Olaf-Muc
Alles Liebe zu Deinem Geburtstag !
Schade dass wir nicht zusammen feiern können.
Wir werden die Monate, die Du in Italien arbeiten musst schon überstehn.Auch wenn es uns beiden sehr schwer fällt.
Du brauchst KEINE Angst zu haben mein Schatz.....ich warte auf Dich !!!
Dein Herz schlägt in meiner Brust.
Melde Dich bitte wenn Du gut angekommen bist.
In allergrößter Liebe ....
Dein ....

V¹echno nejlep¹í k tvým narozeninám!
©koda, ¾e to nemù¾eme oslavit spolu.
My u¾ ale ty mìsíce, kdy musí¹ pracovat v Itálii, pøeèkáme. I kdy¾ je to pro nás pro oba tì¾ké.
Nemusí¹ mít ®ÁDNÝ strach, mùj poklade.... poèkám na tebe!!!
Tvé srdce tluèe v mé hrudi.
Ozvi se, prosím, a¾ dorazí¹.
S nejvìt¹í láskou....
Tvùj...

Viel Glueck Euch beiden
Liaa
11770145
 
Übersetzung
kann mir das bitte jemand dringend übersetzen:

Bitte melde dich!
Ich bin krank vor Sorgen!
Was ist los mit Dir?


vielen Dank im voraus !!!
11761309
Michi
Prosim ozvi se!
Jsem nemocny starosti!
Co je s tebou?

Falls du Junge bist, mußt du im Wort "nemocny" das *y* schreiben, falls du Mädchen bist, kommt dort *a*, also "nemocna" ....

Ahoj Liaa
11769297
 
Koennte jemand, bitte, einem liebenden Herzen den folgenden Text uebersetzen? Herzlichsten Dank im Voraus!

"Mein liebes Engelchen,
Du bist mein einziger Gedanke - beim Einschlafen, beim Aufwachen, bei jedem Atemzug..."
11748701
Lindchen
"Muj mily andilku,
jsi moje jedina myslenka - pri usinani, pri probuzeni, pri kazdem nadechnuti..."

Ahoj Liaa
11769438
 
guten Morgen,

könnt ihr mir bitte die Zeilen übersetzen: (bzw. ob ich sie richtig verstehe? Danke und lg Andreas

-myslim ze jsem obycejna holka z maleho mesta.
- Ich bin ein gewöhnliches Mädchen aus einer kleinen Stadt

Danke
11736704
ja...ich glaub schon! ;) "ich denke, dass ich ein gewöhnliches mödchen aus einer kleinen stadt bin."
11741695
danke!
Hi maylight! diky
lg Andreas
11764270
 
Seite:  123     121