könnte mir bitte jemand den folgenden text übersetzen (sinngemäß würde auch reichen)?
1. Ens cal potenciar l’activitat econòmica alternativa al monocultiu del turisme? Com?
2. Primar el turisme de qualitat, un canvi qualitatiu en el turisme referit als valors naturals i paisatgístics (platja, interior) del municipi tot posant de relleu els atributs culturals i esportius (actuals i futurs). Argumentem plegats.
3. Qualitat de l’espai urbà i millora del espai públic. Qualitat de l’arquitectura: en definitiva fer ciutat. Què hi dius?
4. Quins criteris de mobilitat i sostenibilitat han de fer el municipi més accessible amb una integració medioambiental acurada?
1. Ist es notwendig ,dass wir die wirtschaftliche aktivitäten befordern, in Abwechslung zur turistiche Monokultur? Wie?
2. Der qualitativen Turismus belohnen, eine qualitative Umstellung des Turismus in Beziehung zur Naturwerten und Ladschaften (Innenstrände) des Gemeindesbezirks in dem die kulturellen und sportliche Atributen hervorhebt. (Gegenwärtige und zukunftige) Wir sollen zusamen argumentieren.
3. Qualität der stadliche Raum und verbesserung der offentlichen Plätzen. Qualität der Architektur:Ins Gesamt Stadt machen. Was denkst du?
Hallöchen,
bin ganz neu hier und habe die Threads mit großem Interesse gelesen.
In Castillonroy (nördlich von Alfaras) komme ich mit mein bißchen spanisch nicht sehr weit, da die Bevölkerung (überwiegend ältere Leute) Catalan spricht, deshalb suche ich einen Intensiv-Schnell-Sprachkurs in Buchform mit Hör-Cd für Catalan.
dann schau doch mal bei amazon.de nach. suchwort: katalanisch.
allerdings findest du im internet auch eine menge, nur oft nicht zum anhören. in den zuletzt geposteten beiträgen findet sich ne menge nützlicher links.
könnt ihr mir bitte helfen dies zu übersetzen`??
wäre echt froh :D
Liebe...
Ich hoffe dass du ein unvergessliches, schönes und lustiges Weihnachten hast. Für das Neue Jahr wünsche ich dir alles guete, und dass deine Wünsche Wirklichkeit werden.