kann mir jemand vielleicht erklären wie das im libanesischen mit den zahlen funktioniert? ich will unbedingt libanesisch lernen aber tu mir sehr schwer:(
Wenn du die Zahlen auf Hocharabisch kannst,dann ist es nicht mehr so schwer die auf Libanesisch zu lernen.
Gleich auf Libanesisch die Zahlen zu lernen,wuerde ich nicht empfehlen.
Es gibt unendlich viele Zahlen,was moechtest du genau wissen??
''Für folgende Zeichen haben sich bei Mail und SMS folgender Ersatz eingebürgert:
ء = 2
ع = 3
غ = ' 3
ط = 6
ح = 7
خ = ' 7
ص = 9
Aussprachen:
2- Stimmabsatz, wie im Deutschen bei Beamter
3- gepresster Kehllaut (manchmal auch mit Würgelaut umschrieben)
3'-"zäpfchen-r,
6-emphatisches, stimmloses, dumpfes t
7-kräftisch gehauchtes h
7'- ch-Laut wie im Deutschen Nacht,ach
9- stimmloses, dumpfes s,
Aussprache variiert freundlicherweise von Hochsprache zu Dialekt und macht das ganze ziemlich kompliziert.''
Hallo mein liebster!
Wie gehts dir? Hoffe doch gut!
Wie gehts deinen Eltern und Geschwistern?
Ich muss dir was wichtiges sagen:
Schatz, wenn ich morgens aufstehe, bist du mein erster gedanke. Ich muss jede verdammte minute an dich denken. Du bist das beste was mir passieren konnte, wirklich. Du bist mir so wichtig, du bist mein Leben geworden. Du sollst wissen, das ich dich über alles liebe und ich mich auf unsere Zukunft freue und wenn wir dann so kleine süßen Kinder haben, die genauso hübsch sind wie du! Ich freue mich schon so sehr darauf dich bald wieder bei mir zu haben, mit dir zu reden, dich zu umarmen dich einfach in meiner nähe haben. Auch wenn du nicht bei mir bist, bin ich troztdem glücklich, ich weiß ja es wird nicht mehr lange dauern, dann sind wir für immer zusammen! Du zauberst mir, auch wenn wir nur telefoniere, ein lächeln aufs gesicht!
Ich liebe dich über alles auf der welt!
kann jemand überstzen folgende text?(von libanesische dialkt)
ya hala bi a3az maria ,ana el hamdella mechi el 7al ,w youssef kamen bibous idek,w inte kif el 3ayle,zawjik wel sabaya el 7ilwin maha w sara salmile 3layhoun amene ktir wala ana michta2lkoun ktir lahal a3det wel mchewir el hilwe ,inchalla el michwer el jeye bnilta2a w bin2ade wa2et aktar w se3eta bno3od 3indek bil bet ta7et el bitneye wala nbasatet ktir la2an bidek t3amre bil al3at alla y3amer ma3ek w inchalla bindal 3ala tawasol.
willkommen liebste maria,mir gehts gott sei dank gut,und youssef kuesst deine hand!!und wie gehts dir,deiner familie,deinem mann und den suessen maedchen maha und sara,viele gruesse an sie,ich vermisse euch wirklich,ich vermisse unsere treffen und die schoenen ausfluege(ausgehen),hoffentlich das naechste mal treffen wir uns und verbringen mehr zeit miteinander,und dann sitzen wir bei dir zuhause unter der decke,ich habe mich sehr gefreut,dass du bauen wirst,gott helfe dir dabei,und hoffentlich bleiben wir in kontakt
Tut mir Leid
Hier nochmal die verbesserte Ausgabe:
Willkommen liebste Maria,mir gehts Gott sei dank gut,und Youssef kuesst deine Hand!!Und wie gehts dir,deiner Familie,deinem Mann und den suessen Maedchen Maha und Sara,viele Gruesse an sie,ich vermisse euch wirklich,ich vermisse unsere Treffen und die schoenen Ausfluege(ausgehen),hoffentlich das naechste Mal treffen wir uns und verbringen mehr Zeit miteinander,und dann sitzen wir bei dir zuhause unter der Decke,ich habe mich sehr gefreut,dass du bauen wirst,Gott helfe dir dabei,und hoffentlich bleiben wir in Kontakt
Habe ein angebot erhalten. 1 millionen euro für dich. Habe abgelent. habe ein zweites angebot erhalten. Alles Glück der welt. Habe abgelent! Warum? Habe doch das größte Glck der welt in meinen Herzen. DICH!!!!
hättest du evtl. Lust diese Sätze ins Libanesische zu übersetzen. Wenn ja, dann bitte in Ara. Schrift und lat. Lautschrift ;) Merci
Wo bleibst du denn?
-Ich war einkaufen und bin jetzt kaputt...
-Hast du Lust etwas spatzieren zu gehen?
-Du bist mir der teuerste Mensch!
-Wie soll ich das verstehen?
-Habe an dich gedacht.
-Kann ich dich gleich anrufen?
-Wann sehen wir uns?
-Was hast du heute noch so vor?
-KOmm gut nach Hause!
-Iss nicht soviel :)
-Wie findest du...?
1.waynak/waynak ya zalami
وينك/وينك يا زلمي
2.kint 3am ishtiri ghrad w halla2 ta3ban/ta3bani
كنت عام اشتري غراض وهلأ تعبان/تعباني
3.bit7ib/bit7ibbi nroo7 nitmasha shway?
بتحب/بتحبي نروح نتمشى شوي
4.inta/inti aghla insan/insani 3ndi
إنت/إنت أغلى انسان/إنساني عندي
5.wenn du das woertlich meinst:
keef baddak/baddik yani ifham hal she
كيف بدك ياني إفهم هل شي
wenn im uebertragenen sinn:
shoo asdak/asdik
شو أصدك/أصدك
6.kint 3am fakker feek/feeki
كنت عم فكر فيك/فيكي
7.fiyyi ittisil feek/feeki hala2
فيي إتصل فيك/فيكي هلأ
8.aymta ra7 nshoof ba3dna
ايمتى راح نشوف بعضنا
9.shoo 3ndak/3ndik masharee3 el yawm
شو عندك مشاريع إليوم
10.nshallah toosal bkheir
نشالله توصل بخير
11.shoo ra2yak/ra2yik bi...?
شو رأيك ب؟
sorry kann keine 7arakat erzeugen(fat7a dammi....)
3=عين(der buchstabe===ayn)
7=حاء(kann man auf deutsch nicht aussprechen)
2=همزة(hamza wie a)
es macht es viel einfacher,wenn man das geschlecht des sprechers und des angesprochenen kennt:)
ich hoffe das hilft euch weiter
ciao
Kann mir auch dies einer bitte übersetzen!? Shoukran
Ein Engel ist in mein Leben gekommen,
Ein Engel hat in mir die Liebe entfacht.
Ein Engel der die gleichen Sehnsüchte, und Harmonie teilt.
Ein Engel gibt mir das Gefühl, wertvoll zu sein .
Ein Engel gibt mir liebe, und Zuneigung.
Ein Engel gibt mir Wärme. Du mein Engel, Du bist das allerwichtigste für mich !
Nie war ich so Glücklich!
Fi Malaak dekhel 7ayati.
Fi Malaak walled el7ob fine.
Malaak biyessem ma3aya amaniya wa roumansia.
Malaak bi 7assesni enni chay thamin.
Malaak bi ya3tini el7ob wal ihtimam
Malaal bi ya3tini defé. Enta malaki, inta aham ché binnisbali!