kann mir einer mal diese kleine sätze in tunesich übersätzen bitte allso arabisch
du hast gesagt
wie war die hochzeit deiner geschwister?
wie geht es deinen geschwistern?
wan würdest du mal gerne heiraten ??
warum hast du gesgat du bist sauer wen ich dich nicht mehr liebe??
einen moment bitte
schule ist im moment schwirig
ich weis noch nicht
habe keine lust
mit wem schreibst du ??
warum bist du so langsam mit dem antworten
ich bedanke mich schon im vorraus echt nett wen ihr das machen könntet byebye warte auf eure antwort
ich weiß nicht wo tamina ist, fehlt richtig hier, sonst gibts keiner der sich mit tunesich auskennt.
ich könnte es mit libanesisch versuchen, nur ob derjenige alles versteht, ist fraglich :-)
du hast gesagt = enta elet
wie war die hochzeit deiner geschwister? = kif ken 3eres ekhwetak?
wan würdest du mal gerne heiraten ?? = emtan betfaker tetjawaz ODER emtan bet7eb tetjawaz?
warum hast du gesgat du bist sauer wen ich dich nicht mehr liebe?? = lesh elet ennak btez3al eza battalt 7ebak?
einen moment bitte = la7za bas eza betrid.
schule ist im moment schwirig = el madrase be hal fatra so3be shwey.
ich weis noch nicht = ba3ed ma ba3ref.
habe keine lust = ma ele jlede ODER ma ele khele2 ODER mish tale3 3a bele.
mit wem schreibst du ?? = ma3 min 3amtektob?
warum bist du so langsam mit dem antworten = lesh bettawel tatjeweb ODER lesh bati2 be jawebetak? hmmm mir gefällt der letzte satz nicht so.
du Ältester, du Unsterblicher, du Ältester, du Unsterblicher, alles entscheindender, einzigster, Mohammed,
Gott ist einzigster, nicht geboren, hat kein Kind geboren und keiner ist mächtiger als er und Gott betet zu unserem Prophet Mohammed und seine Familienangehörigen
hi,
ich will mich tattoowieren lassen, weis aber leider nicht, wie man: "papa, an meiner seite" auf arabischen zeichen schreibt.
Weis das zufällig jemand?
LG
ich kann dir nur papa auf arabisch schreiben, den rest nicht. abgesehen davon, würde ich es mir gut überlegen ein tattoo machen zu lassen in einer sprache, die du selber nicht kennst. lieber ist es bei einem profi sich sowas übersetzen zu lassen, dann weißt du auch, dass es richtig ist.. lg
hab diesen text per pn bekommen, kanns aber nicht übersetzen. das was ich so lesen kann, ist eine (sura) im koran aber übersetzen kann ich es nicht. das ist türkische aussprache. wer es übersetzen mag/kann, bitte an iklim. danke. lg
"Ya kadim, ya daim, ya kadim, ya daim, ya karrar, ya ehad, ya Muhammed. Kul huvallahü ehad, lem yelid velem yuled ve lem yekün lehu küfuven ehad. Ve sallallahu ala seyyidina Muhammedin ve alihi ecmain."
wahrscheinlich ist das totaler quatsch aber vlt kann jemand von euch genies was damit anfangen und mir sagen was das heißen könnte.
vielen lieben dank schonmal für die mühe!