Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Deutsch | Italienisch | Persisch [-] | Kurdisch [-] | Tschechisch [-] | Türkisch [-] | Esperanto [-] | Kroatisch [-] | Portugiesisch [-] | Letzebuergisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Buongiorno | Roj baş | Dobrý den. | test | test | Bonan tagon. | Dobar dan | bom dia | ||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Come stai? Bene. | Tu çawani? Başim. | Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře. | Kiel vi fartas? Bone. | Kako si. Dobro! | Wéi geet et dir? Gudd. | ||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | Ali bi trebalo biti tako | ||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me | Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik. | Saluton. Mi nomi | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | |||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch) | Bonan matenon. | Dobro jutro | Gudden Moien. | ||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buonasera. | êvar baş | Dobrý ve | Bonan vesperon. | Dobro vecer | boa noite | ||||||||||||||
| Danke. | Grazie. | Sopas. | Děkuji. | Dankon. | Hvala | merci | ||||||||||||||
| Dankeschön. | Děkuji pěkně. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Hvala lijepa | |||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Non c’è di che! | tiştek nabe | Není za Není za | Ne dankinde. | Nema na cemu | |||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Buon Natale! | Cejna Weihnachtê pîroz be | Veselé Vánoce! | Feliĉan kristnaskon! | Sretan Boži | |||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buonanotte. | şev baş | Dobrou noc. | Bonan nokton. | Laku noc | |||||||||||||||
| Bis bald. | A presto | heta nêzîk de | Na viděnou. | Ĝis baldaŭ. | Do skoro | Até logo. | ||||||||||||||
| Bis gleich. | heta piştre | Za chvíli ahoj. | Ĝis tuj. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | ||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | nûş û can | Na zdraví! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | |||||||||||||||
| Entschuldigung! | qusîra min efu bike | Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen) | Pardonu! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | ||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Non fa niente! | xem nake | To nevadí. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ma nema veze | |||||||||||||||
| Guten Appetit! | Buon appetito! | afiyet be | Dobrou chuť! | Bonan apetiton! | Dobar tek | Gudden Apetitt! | ||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | ji te re serfirazî dixwaz im | Přeju ti to nejlepší. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Zelim ti sve najbolje | |||||||||||||||
| Hallo! | Ciao! | Silav | Ahoj! | Saluton! | Halo | |||||||||||||||
| Wie geht's? | Come va? | Tu Çawani? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Kako si | ||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | gelekî sipas | Děkuji mnohokrát. | Dankegon! | Puno hvala | |||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prego | prosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen) | Bonvolu... | Molim | ||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Felice Anno Nuovo! | sala nû pîroz be | Šťastný nový rok! | Feliĉan novan jaron! | Sretna nova godina | |||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Sopas, her vatov | Děkuji, nápodobně. | Hvala također | ||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Cejna Ostern Piroz bê | Veselé Velikonoce! | Sretan Uskrs ! | ||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Piroz bê! | Blahopřeji! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | ||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Bi xer hati | Srde | Dobro došli ! (plural) | ||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin! | Těší mě! Těší nás! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | ||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Navê te çiye? Navê ta bxer? | Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | ||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich | Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | ||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen) | Jesi vjen | |||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich. | Máš děti? Máte děti? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | ||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná. | Da, ja sam vjen | |||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen. | Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | |||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, dakarek (Mähren), chrome, KNEZ, Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Stefan