Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Finnisch [-] | [-] | [-] | [-] | Farsi [-] | [-] | Slowakisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Hyvää päivää. | Ruzetun bekheyr | Dobrý deň. | ||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Halet chetore? Khubam. | Ako sa máš? Dobre. | ||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | ||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | |||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Hyvää huomenta. | Sobh bekheyr. | Dobré ráno. | |||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Hyvää iltaa. | Asr bekheyr. | Dobrý ve | ||||||||||||||
| Danke. | Kiitos. | Mersi | Ďakujem. | |||||||||||||||
| Dankeschön. | Kheyli mamnun | Ďakujem pekne. | ||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ghabele Shoma ra nadare | Nie je za | ||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | |||||||||||||||||
| Gute Nacht. | hyvää yötä. | Shab bekheyr | Dobrú noc. | |||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | |||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ta baad. | |||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salamati | Na zdravie! | ||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Anteeksi! | Bebakhshid! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ei se mitään. | To nevadí. | ||||||||||||||||
| Guten Appetit! | hyvää ruokahalua! | Nushe jan! | Dobrú chuť! | |||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | ||||||||||||||||||
| Hallo! | Salam! | Ahoj! | ||||||||||||||||
| Wie geht's? | chetori? | Ako sa máš? | ||||||||||||||||
| Vielen Dank. | ba Tashakkore ziyad | |||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | |||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Sale now mobarak! | Šťastný nový rok! | ||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | mamnun, va hamchenin. | Ďakujem, podobne. | ||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | |||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | |||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Khosh amadid | ||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | |||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | ||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | |||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | ||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | To bache dari? Shoma bache darid? | Máš deti? Máte deti? | ||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | |||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon