Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Finnisch [-] | [-] | [-] | [-] | Farsi [-] | [-] | Slowakisch [-] | Singhalesisch [-] | Italienisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Hyvää päivää. | Ruzetun bekheyr | Dobrý deň. | Buongiorno | |||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Halet chetore? Khubam. | Ako sa máš? Dobre. | Come stai? Bene. | |||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | |||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | ||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Hyvää huomenta. | Sobh bekheyr. | Dobré ráno. | |||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Hyvää iltaa. | Asr bekheyr. | Dobrý ve | Buonasera. | |||||||||||||||||
| Danke. | Kiitos. | Mersi | Ďakujem. | Grazie. | ||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Kheyli mamnun | Ďakujem pekne. | ||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ghabele Shoma ra nadare | Nie je za | Non c’è di che! | |||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | Buon Natale! | ||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | hyvää yötä. | Shab bekheyr | Dobrú noc. | Buonanotte. | ||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | A presto | ||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ta baad. | |||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salamati | Na zdravie! | Salute! | |||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Anteeksi! | Bebakhshid! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | |||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ei se mitään. | To nevadí. | Non fa niente! | |||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | hyvää ruokahalua! | Nushe jan! | Dobrú chuť! | Buon appetito! | ||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | |||||||||||||||||||||
| Hallo! | Salam! | Ahoj! | Ciao! | |||||||||||||||||||
| Wie geht's? | chetori? | Ako sa máš? | Come va? | |||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | ba Tashakkore ziyad | Grazie tante | ||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | Prego | ||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Sale now mobarak! | Šťastný nový rok! | Felice Anno Nuovo! | |||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | mamnun, va hamchenin. | Ďakujem, podobne. | Grazie, altrettanto. | |||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Buona Pasqua! | ||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Auguri! | ||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Khosh amadid | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | |||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | ||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | |||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | ||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | |||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | To bache dari? Shoma bache darid? | Máš deti? Máte deti? | Hai figli? Ha figli? | |||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | ||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | ||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon