pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 689    687 
brauche ein paar übersetzungen ihr lieben. bemza7 und donik. danke
18615199 Antworten ...
hi, ich kenne das wort bemza7 z.b. in dem satz "3am bemza7" -> ich mache nur spass

und bei "donik" denke ich dass "min donik" gemeint ist, also "ohne dich" (zu einer frau gesagt)

paßt das?
18615296 Antworten ...
ist das wieder so ein dialekt? wir sagen men dunek :-) nicht donik :P morof ;-)
lg
18615629 Antworten ...
w ana kaman morof :-) habe aber dein "dunek" schon mal als "donik" geschrieben gesehen, es kommt sowieso das gleiche dabei raus, oder?
lg
18615753 Antworten ...
vielen dank ihr lieben. dunek oder donik ist ja egal. irgendwie scheint eh jeder anders zu schreiben. der dialekt ist süd libanon.
18616900 Antworten ...
aha! siehst du nour el 3ain? :-)
es paßt doch, lg, cristina
18616947 Antworten ...
 
Ashia
Vielen dank!
Du hast mir sehr geholfen. Lg
18615141 Antworten ...
 
Bitte, bitte Hilfe bei Übersetzung !!!!!!!
Hallo ich brauche eure Hilfe! Um den Namen Ben Salem der aus dem Tunesischen kommt, ins Deutsche zu übersetzen.
Und wenn es geht würde ich noch gern wissen wie er in Arabischer Schrift geschrieben wird.

Vielen Dank für eure Hilfe!
18614528 Antworten ...
hab doch schon............ :-(
18615013 Antworten ...
 
danke schön

einen schönen Abend noch
18614420 Antworten ...
 
hallo,
ich möchte meinem Freund gerne folgendes sagen:
Ich liebe Dich.

wenn du bei mir bist, bin ich glücklich, ohne Dich vermiss ich Dich.

Wäre lieb, wenn mir das jemand übersetzen könnte.
18614356 Antworten ...
hey, also das von dir ist unten schon so ungefähr übersetzt worden von MALAK*- schau mal. Ansonsten
--- bin ich glücklich: ana mabsouta
--- ich bin sehr glücklich mit dir: ana mabsouta ktir ma3ak
--- ich liebe dich: ana be7ibak
--- ich vermisse dich: ana esht2aktilak

glg
18614397 Antworten ...
libanesisch:
Ane be7ibak
eza jeke hind, ana mabsouta, balak ma fini ana esht2aktilak

o.G.
18614523 Antworten ...
hi, ich würde einfach sagen:

ana mabsouta lamma inta 7addi w eshta2telak ktir lamma inta ba3id
18614864 Antworten ...
b7ebak.

bas tkun 3ande oder ma3e bkun mabsuta.
men dunak in dem fall klingts besser wenn man es so sagt wie cristina b3ide 3anak beshta2lak.

lg
18615632 Antworten ...
 
Hallo Leute! Wer kann mir diesen Namen mal übersetzen in Deutsch. Ben-Salem er kommt aus dem Arabien. Und wenn`s geht würde ich noch gern wissen wie der Name in Arabischer Schrift geschrieben wird. Danke im Voraus
18614230 Antworten ...
بن سليم = Ben Salem

das ist wohl ein Teil eines Nachnamens. Die werden in vielen Ländern so zusammengesetzt, dass "Sohn von [Vorname des Vaters] dem eigenen Vornamen nachgestellt wird.

Ben ist also Sohn
und Salem ist der Vorname des Vaters, in diesem Fall Salem. Die Bedeutung des Namens Salem ist mir nicht ganz klar. Die Deutungen reichen von "friedvoll", "Friede" über "in Sicherheit" bis "der Makellose"......ich würde für Friede, oder friedvoll stimmen.......
18614375 Antworten ...
Aber eine bitte hab ich noch an dich.
Kannst du mir den Name Ben-Salem in Arabischer Schrift an
meine E- Mail Adresse schicken. Würde in gern austrugen.
Meine E- Mail Adresse ist bensalem (at) t-online.de
Danke noch mal!!
18614573 Antworten ...
hast ein Mail von mir
18615004 Antworten ...
 
wir können beide nur über einen weg kommunizieren. wenn du bitteschön irgendwas zu sagen hast, dann bitte an meine adresse, die gibts wieder und behellige nicht der rest der welt damit. achso, ich sollte dir vielleicht mal mitteilen, daß ich vergeben bin, falls du das nicht wußtest/weißt. meinerseits besteht nur einen grund warum ich mit dir in "kontakt" treten würde, den muß ich dir nicht erläutern, denke ich. vielen dank und am besten nicht mehr mb.
p.s. habe lange genug die füße still gehalten. irgendwann ist mal genug, ok? machs gut
18614089 Antworten ...
ich versuche es, Nour el 3ain kann vielleicht darüber schauen :-)

ma fina ne7ke ella 3an tari2 wa7ad. Iza betrid iza 3endak 7ake la 2ele 2ello 3ala 3enwene, reje3 meshe, w ma tez3oj kel el 3alam behek shi. Ah lazem 2ellak eno 3ande sadi2 iza ma kent 3aref aw ma bta3ref. Men ne7yete ana ma fi ella sabab wa7ad elle bey5alline 2ahke ma3ak, mesh lazem oulo, befteker. shukran ktir w ahsan shi ma ba2a mb. p.s. sakatet ktir, shi yom beykafe, ok? betmanlak el kheir
18614284 Antworten ...
dem ist fast nichts mehr hinzuzufügen cristina :-)
aber nur fast :P
iza betrid iza 3endak 7ake la 2ele 2elle 3ala 3enwene.
betmanalak el kheir.

lg
18615639 Antworten ...
ased e3mal hek ya amar :-))))
18615750 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken