pauker.at

Türkisch Deutsch Ich für meinen Teil

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
für meinen Vater
Familie
babam için
Was hast du denn für Stress? Senin ne sıkıntın var?
Ich muss nachdenken.
Überlegung
Düşünmem lazım.
Ich habe Durst.
Körpergefühle
Susadım.
Du wirst froh sein, wenn ich nicht für immer bleibe!
Beziehung, Lebenssituation
Benim devamlı kalmamama memnun olacaksın.
für unsereinen bizim gibisi için
Ich muss Geld wechseln. Para bozdurmam lazım.
Ich liebe dich nicht. Seni sevmiyorum.
Ich werde mich umbringen. Canıma kıyacağım. (> kıymak)
für den Zoll gümrük için
nur für Dich bir tek senin için
für ... nicht geeignet ... için uygunsuz
Zentimeter für Zentimeter, zentimeterweise cm cm o şekildeRedewendung
alles spricht für ...
Einschätzung
... her şey öyle görünüyor ki
stückweise, Stück für Stück parça parça
Ich schwöre!
(schwören)
Yemin ederim.
ich komme geliyorum
Ich falle. Düşüyorum.
Ich fiel.
Bewegungen
Ben düşüyordum.Verb
ich kam geliyordum, geldim
ich nicht ben değil
ich antworte ben cevap veriyorum
unterer Teil
m
aşağıSubstantiv
für gut halten -i uygun görmek Verb
Ich arbeite. Ben calışıyorum.
ich heiße ... (benim) adım ...
Danke für deine Wünsche.
Dank
Dileklerin için teşekkür ederim.
(Abteilung für) Innere Medizin
f

Krankenhaus
hastalıkları bölümüSubstantiv
keine Verwendung haben für ... ... için kullanılmıyor
Mappe f für Zeichnungen çizim dosyasıSubstantiv
Ablage f für Eingänge
Büroartikel
gelen işler gözüSubstantiv
(für seine Tat) büßen ettiğini çekmekVerb
ein für alle Mal ilk ve son defa
Danke für deine Nachricht. Haberin için teşekkürler.
Nur für mich allein. Sadece kendim için.
Auch wenn du denkst, du bist auf dieser Welt nur eine Person von vielen… Für MICH bist du die Welt!
Liebeserklärung
Bu dünyada herhangi biri olduğunu düşünsen bile, BENIM için sen bu dünyasın!
Einer für alle und alle für einen.
Spruch, Unterstützung
Herkes birisi için, birisi herkes için.
Das ist für ihn unbegreiflich.
Verstehen
Bu onun için analaşılmaz.
So viel für heute. Bugünlük bu kadar.
Hältst du es für möglich?
Einschätzung
Sence mümkün mü?
TDK steht für Türkische Sprachgesellschaft.
Abkürzungen
TDK, Türk Dil Kurumu anlamına gelir.
für den eigenen (/ persönlichen) Gebrauch
Zoll
özel kullanım için
ein Pluspunkt für ihn/sie onun için bir artı
Die Preise für Häuser fallen.
Immobilien
Ev fiyatları düşüyor.
keine Hilfe für jemanden sein birisine destek olmamak
Ich versuche wachzubleiben.
(wach) (wachbleiben)
Uyanık kalmaya çalışıyorum.
Soll ich warten? Beklemeli miyim?
Ich bin Vegetarier.
Essen, Ernährung
Vejetariyanım.
Ich sollte kündigen. İstifa etmeliyim.
ich habe aufgehört bıraktım
Soll ich weitermachen? Devam etmeli miyim?
Ich sollte hierbleiben.
Anwesenheit
Ben burada kalmalıyım.
Ich liebe mich. Ben kendimi seviyorum.
Ich denke nach.
Überlegung / (nachdenken)
Düşünüyorum.
(düşünmek)
Ich habe Sprachtalent.
Sprachenlernen
Benim dilleri öğrenmek için becerim var.
(beceri)
Ich wurde verhaftet.
Polizei
Tutuklandım.
Ich sage nichts.
Information, Meinung
Bir şey söylemiyorum.
Abends schlief ich.
Tagesablauf / (schlafen)
Akşam uyurmuşum.
(uyumak)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:03:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken