pauker.at

Spanisch Deutsch zweiten Hälfte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Hälfte
f
mitad
f

(dos partes iguales de algo)
Substantiv
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
ugs bessere Hälfte cara mitad (cónyuge)
meine bessere Hälfte mi media naranja
Vetter m ersten/zweiten Grades primo m hermano/segundo
die bessere Hälfte la media naranja
die Hälfte hatten wir schon ya llevábamos la mitad
die Hälfte der armutsgefährdeten Bevölkerung la mitad de la parte de la población amenazada de pobrezaunbestimmt
in der zweiten Reihe parken aparcar en doble fila
auf der zweiten Silbe betonen acentuar en la segunda sílaba
der Film kommt im zweiten Programm la película se emite por [o en] la segunda cadena
gehen Sie an der zweiten Kreuzung links Vaya a la izquierda en el segundo cruce
zur Hälfte a mitad
die zweiten Flitterwochen la segunda luna de miel
jeden zweiten Tag en días alternos
zum zweiten Mal por segunda vez
im zweiten Obergeschoss en el segundo piso
bis zur Hälfte schaffen mediar
(realizar hasta la mitad)
Verb
im Hochsprung hat er/sie den zweiten Platz errungen se ha clasificado segundo en el salto de alturaunbestimmt
Grüße deine bessere Hälfte! ¡ Saludos a tu media naranja !
auf die Hälfte zurückschrauben reducir a la mitad
(im zweiten Anlauf) bestehen recuperarVerb
auf dem zweiten Bildungsweg en vía subsidiaria de formación
zum zweiten Male tun Konjugieren binarVerb
im zweiten Stock wohnen vivir en el segundo
Carlos und seine bessere Hälfte Carlos y su costilla
auf der Hälfte des Weges a mitad de camino
bessere Hälfte f (wörtl.: Rippe)
(ironisch für: Ehefrau)
costilla
f

(mujer)
Substantiv
etwas um die Hälfte verkleinern reducir algo a la mitad
sport in die gegnerische Hälfte vorstürmen internarse (en)sport
um die Hälfte des Wertes reduzieren demediar
(reducir el valor)
Verb
die Hälfte hinter sich haben (von) demediar
(cumplir la mitad)
Verb
mediz Verbrennungen ersten/zweiten Grades quemaduras de primer/segundo gradomediz
vor Beginn der zweiten Spielhälfte antes del inicio del segundo tiempo
jeden zweiten Montag (im Monat) cada dos lunes (del mes)
ugs einen zweiten Frühling erleben enamorarse (a edad ya avanzada)
deine bessere Hälfte (wörtl.: deine halbe Orange) tu media naranjaRedewendung
mediz Zahnwechsel m, die zweiten Zähne
m, pl
segunda dentición
f

(medicina)
medizSubstantiv
die Explosion entstand im zweiten Stock la explosión se originó en el segundo pisounbestimmt
Eigentümer m der Hälfte eines Hauses oder Grundstücks medianero
m
Substantiv
mit der Hälfte hast du mehr als genug! ugs ¡ con la mitad vas que pitas !Redewendung
Kusine [od. Cousine] f ersten/zweiten Grades prima f hermana/segundaSubstantiv
die Hälfte der Welt lacht die andere Hälfte aus. Die Hälfte der Leute mokiert sich über die andere Hälfte medio mundo se ríe del otro medioRedewendung
was ist die Hälfte von eins? - oder: was ist die Mitte von einem / jmdm.
(Rätsel - Lösung: der Bauchnabel)
¿ cual es la mitad de uno ?
(adivinanza - solución: el ombligo)
du lädst dir den Teller voll, und dann isst du nur die Hälfte te sirves el plato lleno y después comes sólo la mitadunbestimmt
als Hauptspeise [od. als zweiten Gang] nehme ich den Fisch de segundo voy a tomar el pescadounbestimmt
ihre faltenlose Haut ist das Ergebnis ihres zweiten Faceliftings! ¡ la tersura de su piel es el resultado de su segundo lifting !unbestimmt
sport in der zweiten Halbzeit zeigte die Mannschaft Konditionsschwäche en el segundo tiempo el equipo se mostró bajo de formasportunbestimmt
mein Sohn ist bei der Physikprüfung auch im zweiten Anlauf im September durchgefallen mi hijo no recuperó la física en el examen de septiembreunbestimmt
so, wie im November (das Wetter) am Ersten, am Zweiten und am Dritten ist, wird es (auch) den Rest des Monats
(span. Sprichwort)
en noviembre, como hace el uno, el dos y el tres, hace el resto del mes
(refrán, proverbio)
Spr
man muss solche Fehler vermeiden, die einen zweiten Versuch [od. eine zweite Chance] ausschließen. (wörtl.: die Fehler, die man vermeiden muss, sind die, die die Möglichkeit ausschließen, es noch einmal zu versuchen) los errores que hay que evitar son aquellos que eliminan la posibilidad de volverlo a intentar
am zweiten Samstag im Dezember verwandelt sich die costaricanische Hauptstadt San José in einen Schauplatz voller Lichter und Farben
(Lichterfestival)
el segundo sábado de diciembre, la capital costarricense, San José, se convierte en un escenario lleno de luces y colores
(Festival de la Luz)
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 14:49:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken