pauker.at

Spanisch Deutsch zog ... unter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
unter Eid stehen estar bajo juramento
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
unter freiem Himmel al raso
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter jedes Bild debajo de cada imagen
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter
(weniger als)
menos dePräposition
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
unter soPräposition
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
die Sonne geht unter ponerse el sol
unter der Regie von ... bajo la dirección de ...
auf/unter Putz montiert montado sobre/bajo revoque
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
unter dem Befehl von bajo el mando de
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
den Markt unter sich aufteilen repartirse el mercado
ich wollte unter meinesgleichen sein quería estar con mis semejantes
dieses Haus steht unter Denkmalschutz esta casa es un monumento
sich unter die Zuschauer mischen mezclarse entre los espectadores
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Zollverschluss adj precintado(-a)
unter Zollverschluss bajo precinto aduanero
unter Gewaltanwendung a empellones
unter Umständen adv eventualmenteAdverb
unter zwanzig de veinte abajo
unter Freunden entre amigos
unter Vorbehalt bajo reserva, bajo protesta
unter Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Nennwert por debajo de su valor nominal
unter Zollverschluss bajo precinto de aduana
unter sich entre ellas
unter Polizeiaufsicht bajo vigilancia (de la policía)
unter Niveau below par
teilen
(unter)

(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
unter Terrorverdacht bajo sospecha de terrorismo
unter Kreuzband bajo faja
(correos)
unter Gewaltanwendung con violencia
unter Druck a presión
unter (dem Einfluss von) Drogen stehend adj drogado (-a)Adjektiv
Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt prohibida la entrada a menores de dieciocho años
zwei Dinge unter einen Hut bringen compaginar dos cosas
fig er/sie zog alle Register hizo todo lo posiblefig
die Unterschrift unter ein Dokument setzen estampar la firma al pie del documento
fig sich etwas unter den Nagel reißen fig echarle el guante a algofigRedewendung
ugs fig sich unter den Nagel reißen incautarse
(de)
fig
unter den Arbeitskollegen herrscht eine angenehme Atmosphäre hay un buen clima entre los compañeros de trabajo
mit [od. unter] Einschluss [od. Einbezug] von etwas incluyendo algo
unter Zeitdruck stehen andar escaso de tiempo
unter Einflüssen von.... con influencias de....
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 16:51:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken