pauker.at

Spanisch Deutsch ziehen / dehnen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
ziehen, herausziehen, zücken
(Schwert)
desenvainar
(espada)
Verb
die Bremse ziehen aplicar el freno
in Zweifel ziehen fig poner en cuarentenafigRedewendung
Ziehen
n
extracción
f
Substantiv
ziehen estirarVerb
ziehen
(Gräben)
zanjarVerb
dehnen estirarVerb
ziehen
(ein Schwert)
desnudar
(una espada)
Verb
Ziehen
n
tirón
m
Substantiv
Ziehen
n

(eines Zahnes)
extracción
f

(de un diente)
Substantiv
ziehen
(Bilanz)
hacer
(balance)
Verb
ziehen
(Draht)
trefilar
(alambre)
Verb
ziehen
(Linien)
trazarVerb
Ziehen
n
tracción
f
Substantiv
ziehen tirar bien
(Rauch, Ofen)
Verb
ziehen
(aus)

(zerren)
arrastrar
(de)

(tirar)
Verb
ziehen
(in Spielen)
robar
(en juegos)
Verb
ziehen jalonear
in Mexiko (Europäisches Spanisch: jalar, halar)
Verb
ziehen
(an)
halar
(de)

(tirar)
Verb
ziehen
(Tee, Kaffee)
reposarVerb
ziehen
(umherziehen, wandern)
caminarVerb
ziehen (züchten) cultivarVerb
ziehen
(Waffen)
esgrimir
(armas)
Verb
ziehen
(Schach)
Konjugieren mover
(ajedrez)
Verb
Ziehen
n
tiro
m
Substantiv
ziehen chupar
(cigarrillo)
Verb
ziehen (Mienen, Gesichter) hacerVerb
ziehen (Wolken) pasarVerb
Ziehen
n
estirado
m
Substantiv
Ziehen
n
trazado
m
Substantiv
ziehen
(Zähne, Schwerter)
sacarVerb
von Bar zu Bar ziehen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
in den Krieg ziehen ir a la guerra
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
das Fazit aus etwas ziehen sacar las conclusiones de algo
Ziehen n an den Haaren el repelón m (del pelo)Substantiv
ziehen nach ir a
glatt ziehen estirarVerb
Bilanz ziehen hacer (el) balance
Schlüsse ziehen razonar
(deducir)
Verb
infor ziehen
(mit der Maus)
arrastrar
(con el ratón)
inforVerb
Zähne ziehen extraer dientes
Nutzen ziehen
(aus)
lucrarse
(de)
ruckartiges Ziehen
n
estirón
m
Substantiv
Blasen ziehen ahuecarse
(papel pintado)
Fäden ziehen sacar [o quitar] los puntos
sich ziehen (Gummis, etc) estirarse; (Grenzen, etc) extenderse; (Gespräche) prolongarse
Nutzen ziehen
(aus)
disfrutar
(de)

(utilizar)
Verb
Klöße im siedenden Wasser ziehen lassen dejar las albóndigas con agua calienteunbestimmt
umziehen, in eine andere Stadt ziehen cambiar de ciudad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 7:07:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken