pauker.at

Spanisch Deutsch wirst (nicht) nachlassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Nachlass
m
sucesión
f
Substantiv
wieso denn nicht? ¡ como que no !
das stimmt nicht ganz eso no es del todo exacto
nicht genug Bewegung haben tener falta de ejercicio
nicht gewerkschaftlich organisierter Arbeitnehmer trabajadores individualmente considerados
das schickt sich nicht esto no es bien parecido
das stört überhaupt nicht no es ninguna molestia
nicht gemäß adj ajeno (-a)Adjektiv
nicht ohne no exento de
nicht knicken! ¡no doblar!
nicht eilen
(Sache)
dar treguas
(cosa)
nicht gehörig
(zu)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
überhaupt nicht en absoluto
nicht marktfähig no comerciable
nicht gehorchen
(einer Obrigkeit)
desobedecer
(a una autoridad)
Verb
nicht umhinkommen
(selten)
no poder evitar algo
nicht möglich! ¡qué atrocidad!
nicht körperlich adj incorpóreo (-a)Adjektiv
überhaupt nicht ni en lo más mínimo
was es nicht alles gibt! ¡hay de todo en este mundo!
nicht genug damit ... por si algo faltaba ...
nicht dazu passen no ir bien con...
nicht versorgen (mit) desproveer (de)
nicht so hastig! no tan de prisa!
nicht klassifizierbar sein ser inclasificable
bitte nicht rauchen se ruega no fumar
widersprich mir nicht! ¡no me contradigas!
nicht schlafen können desvelarse (por)
nicht mitreden dürfen no tener ni voz ni votofigRedewendung
man hat nicht no se tiene
hör nicht zu!
(verneinter Imperativ)
¡ no escuches !
(imperativo negativo)
nicht adj trinkbar adj imbebible
(no potable)
Adjektiv
ich auch nicht yo tampoco
nicht zustande kommen malograrse
nicht beitreibbare Forderung cuenta f incobrable
widersetz dich nicht! ¡no te opongas!
ausfallen (nicht funktionieren) fallarVerb
verspäte dich nicht! ¡no te demores!
lauf nicht (weg)!
(verneinter Imperativ)
¡ no corras !
(imperativo negativo)
nicht einverstanden sein no estar de acuerdo
Nachlassen der Hochkonjunktur descenso de la alta coyuntura
widersprich mir nicht! !no lleves la contraria a mi!, !no lleves la contra a mi!
nachlassen cesarVerb
nachlassen
(Schmerz, Wind usw.)
ceder
(dolor, viento etc.)
Verb
Konjugieren nachlassen
Wind, Kälte
ablandarVerb
nachlassen
(Wind, Regen)
amainar
(viento, lluvia)
Verb
nachlassen
(Mut, Kraft)
flaquear
(ánimo)
Verb
nachlassen
(Schmerzen)
mitigarse
(dolores)
Konjugieren nachlassen quebrarVerb
nachlassen
(Regen, Wind, Fieber)
aminorar
(lluvia, viento, fiebre)
Verb
nachlassen
(Kräfte)
flaquear
(fuerzas)
Verb
nachlassen disminuirVerb
nachlassen
(Schmerz)
pasarse
(dolor)
Verb
Nachlassen
n

(des Windes, des Fiebers)
aminoración
f

(del viento, de la fiebre)
Substantiv
nachlassen declinarVerb
nachlassen
(Sturm)
aplacarse
(tormenta)
nachlassen decaerVerb
ich kann nicht klagen no puedo quejarme
nicht zu überbieten sein no tener rival
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 1:54:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken