pauker.at

Spanisch Deutsch war gelassen/ruhig/still

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sei endlich still! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
das Leben gelassen angehen tomarse la vida con calma
adj gelassen adj desapasionado (-a)Adjektiv
adj gelassen adj relajado (-a)Adjektiv
adv gelassen con calmaAdverb
adj gelassen adj sereno (-a)Adjektiv
pst!, still! ¡ chitón !Interjektion
adj ruhig, still adj quedo (-a)
(quieto)
pst!, still! ¡ chito !Interjektion
adj ruhig adj templado (-a)Adjektiv
adj ruhig adj pausado (-a)Adjektiv
das war schon immer so eso es así desde siempre
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
ruhig, still calmoso
sehr gelassen sein tener mucha cachaza
Mensch, sei still! ¡ cállate, hombre !
gelassen sin inmutarse
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen tranquilo, que no pasará nada
ich war zuerst da yo llegué primero
es war verdächtig still había un silencio sospechoso
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
das war der Fall tal fue el caso
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
adv ruhig, gelassen adv serenamenteAdverb
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
die Rede war eine Katastrophe el discurso fue una plasta
ich war noch nie da no he estado nunca
seine/ihre Zeit war gekommen
(zum Sterben)
ya le tocaba
(zumindest in Mexiko)
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
der Film war ein Kassenschlager la película arrasó en las taquillas
heute war ein wunderbarer Tag hoy ha sido un día fantástico
diese Ausgabe war sofort vergriffen esta edición se agotó enseguida
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
seid mal ruhig!, seid mal still! ¡ quietos !
Juan war schon gegangen Juan ya se había ido
adj gelassen adj tranquilo (-a)Adjektiv
adj gelassen adj estoico (-a)
(impasible)
Adjektiv
adj gelassen adj sosegado (-a)Adjektiv
adj gelassen
(Personen)
adj plácido (-a)
(personas)
Adjektiv
gelassen bleiben no perder calma
adj gelassen adj sereno (-a)
(sosegado)
Adjektiv
adj still adj callado (-a)Adjektiv
Bleib gelassen! ¡ tómatelo con calma !, ¡ no pierdas calma !
adj still adj pacífico (-a)Adjektiv
adj still adj silencioso (-a)Adjektiv
sie war ella era
adj still adj quieto (-a)Adjektiv
adj still adj sordo (-a)Adjektiv
adj still adj sordo(-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:48:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken