auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch war dem Weinen nahe
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Das
Hotel
liegt
nahe
dem
Meer
El
hotel
situado
próximo
al
mar
▶
weinen
weinte
geweint
(um)
llorar
(por/a)
Verb
die
Stimmung
war
auf
dem
Tiefpunkt
(angelangt)
el
ambiente
había
llegado
a
su
punto
más
bajo
unbestimmt
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
bitterlich
weinen
llorar
amargamente
bitterlich
weinen
llorar
a
lágrima
viva
nahe
bevorstehend
adv
Adverb
inminentemente
Adverb
bitterlich
weinen
deshacerse
en
lágrimas
bitterlich
weinen
(Kind)
llorar
a
moco
tendido
(niño)
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
aus
dem
Buch
del
libro
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
dem
Laster
verfallen
caer
en
el
vicio
auf
dem
Foto
en
la
foto
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
mit
dem
Flugzeug
en
avión
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
ich
verbrachte,
ich
war
pasé
(Indef.
1.EZ
)
auf
dem
Bauch
boca
abajo
aus
dem
Stegreif
adj
Adjektiv
espontáneo(-a)
Adjektiv
aus
dem
Hinterhalt
a
traición
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
dem
Ohr
schmeicheln
regalarle
a
alguien
los
oídos
dem
Zufall
überlassen
dejar
al
azar
aus
der
Nähe
de
cerca
dem
namen
nach
por
el
nombre
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
Nähe
f
aproches
m, pl
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: proximidad)
Substantiv
▶
Weinen
n
llantería
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Nähe
f
proximidad
f
(cercanía)
Substantiv
▶
Weinen
n
llanto
m
Substantiv
die
Begeisterung
war
schnell
wieder
verflogen
el
entusiasmo
se
desvaneció
rápidamente
Es
war
Nacht,
als
der
Mann
ging
era
de
noche
cuando
el
hombre
se
fue
er/sie
war
nicht
auf
Rosen
gebettet
su
vida
no
ha
sido
ningún
camino
de
rosas
Wir
werden
euch
auf
dem
Laufenden
halten
Os
mantendremos
informados
Goya
war
ein
hervorragender
Maler
seiner
Zeit
Goya
descolló
en
la
pintura
de
su
tiempo
du
bist
zu
nachgiebig
mit
dem
Kind
le
concedes
demasiados
vicios
a
ese
niño
der
Film
war
im
Ausland
sehr
erfolgreich
la
película
tuvo
mucho
partido
en
el
extranjero
ihm/ihr
war
ein
schweres
Los
beschieden
tuvo
un
destino
muy
triste
dementsprechend
war
sie
als
Erste
zu
Hause
por
consiguiente
fue
la
primera
en
llegar
a
casa
unbestimmt
aus
dem
Schlaf
aufschrecken
despertarse
sobresaltado
nach
dem
Hund
pfeifen
llamar
al
perro
con
un
silbido
Wer
war
in
Südamerika?
¿
Quién
ha
estado
en
Sudamérica
?
in
der
Nähe
(liegend)
adj
Adjektiv
cercano
(-a)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 15:40:35
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X