pauker.at

Spanisch Deutsch vi lavaste

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich sah 1.EZ vi
Indefinido
durchwaschen
(Wäsche)
lavar
(ropa)
Verb
auswaschen lavarVerb
waschen lavarVerb
chemi ausschwemmen lavarchemiVerb
spülen lavarVerb
chemi abschwemmen lavarchemiVerb
abwaschen lavarVerb
abspülen lavarVerb
abschlämmen
(Erze)
lavarVerb
kunst ( auch fig ) lavieren lavarfig, kunst, navigVerb
Felipe VI.
m
Felipe VI.
(König von Spanien. Sohn des Königs Juan Carlos I. (Juan Carlos Primero). Auf Spanisch sagt man "Felipe Seis".)
Substantiv
er bestand hartnäckig darauf, mich einzuladen lo vi empeñado en invitarme
Paul der Sechste Pablo VI (sexto)
ich kam, ich sah und ich siegte
Veni, vidi, vici (lateinisch "ich kam, ich sah, ich siegte") ist ein bekanntes Zitat des römischen Staatsmanns und Feldherren Gaius Julius Caesar.
llegué, vi y vencí
Kommt nicht in die Tüte!
Ablehnung
¡ Tararí que te vi !Redewendung
auf gar keinen Fall! ¡ tararí que te vi !Redewendung
mit wem ich dich sah, werde ich dich vergleichen
(span. Sprichwort)
con quien te vi te comparé
refrán, proverbio, modismo
Spr
ich sah ihn ins Kino hineingehen le vi meterse en un cine
als ich das Haus verließ, sah ich Carlos al salir de casa, vi a Carlos
gestern sah ich Luisa im Supermarkt ayer vi a Luisa en el supermercado
ich habe dich überall gesucht, aber (wörtl.: und) ich habe dich nicht gesehen te busqué por todas partes y no te vi
[Vorwurf der Undankbarkeit] Ich erinnere mich nicht, dir schon einmal begegnet zu sein. Als wenn er mich nie im Leben gesehen hätte. Aus den Augen, aus dem Sinn. Y si te vi, no me acuerdo. Y si te he visto, no me acuerdo.
vor fünf Tagen sah ich Marta im Zentrum hace cinco días vi a Marta en el centro
ich reagierte, als ich sah, dass der Hintermann näher an mich herankam desperté cuando vi que el de atrás me alcanzaba
fig beim Anblick von so viel Leid zerriss es mir das Herz fig se me despedazó el alma cuando vi tanta miseria
(figurado)
figRedewendung
als ich ihn im Gerichtssaal sah, war er schwach und hinfällig und sah wie ein gebrochener alter Mann aus cuando lo vi en un tribunal, estaba débil y frágil y parecía un anciano acabadounbestimmt
ich sah den Stein nicht und fiel hin [od. fiel zu Boden] no vi la piedra y di conmigo [o con los huesos] en el suelo
ich sah ein Mädchen mit einer ausgeleierten Jacke vor mir, sie war ein bisschen verrückt vi a una chica [o ugs piba] con una chaqueta descuidada [o ugs cutre] delante de mí, estaba un poco loca [o ugs pirada]
sich blähen reflexiv
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern;
dilatarse Verb
Konjugieren besuchen verVerb
behandeln verVerb
durchsehen verVerb
sehen; anschauen verVerb
recht verhandeln verrechtVerb
nachschauen verVerb
sehen verVerb
ich sah
1. Pers. Einzahl
veía
Imperfecto (irregular)
Verb
befürchten verVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:41:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken