pauker.at

Spanisch Deutsch verschiedener

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj verschieden adj diverso (-a)
(distinto)
Adjektiv
adj verschieden adj vario (-a)Adjektiv
verschiedener Meinung sein divergirVerb
Phänomene verschiedener Art fenómenos de distinta naturaleza
Herde f von Schafen verschiedener Besitzer rehala
f
Substantiv
in einigen Dingen sind wir verschiedener Meinung und in vielen sind wir uns einig divergimos en algunas cosas y coincidimos en muchas otras
Nuss f verschiedener Palmenarten palmiste
m
Substantiv
Herde f von Schafen verschiedener Besitzer reala
f
Substantiv
culin, gastr Sahne dient der geschmacklichen Verfeinerung verschiedener Gerichte la nata sirve para realzar el sabor de diversos platosculin, gastrunbestimmt
Die Menschen sind nicht so verschieden, wie es manchmal scheint. Los hombres no son tan diferentes como a veces parece.
culin, gastr ursprünglich aus Peru stammend ist Ceviche ein Gericht, dass aus kleingeschnittenem, rohem Fisch verschiedener Sorten besteht, der ungefähr 15 Minuten in Limettensaft mariniert wird; ein Gericht aus roh in Zitronensaft und Gewürzen eingelegten Stücken Fisch und Meeresfrüchte el ceviche [o cebiche]
m

(in Chile, Kolumbien, Ecuador, Perú)
culin, gastrSubstantiv
die Geschwister sind sehr verschieden los hermanos son muy distintos
das ist von Fall zu Fall verschieden esto es en cada caso distinto
sie sind verschieden groß son de distinto tamaño
regional verschieden distinto en cada región
adj verschieden adj variopinto (-a)
(variado)
Adjektiv
adj verschieden variado, diverso
(verschiedenartig)
Adjektiv
adj verschieden adj disímilAdjektiv
verschieden sein diferirVerb
adj verschieden
(unterschiedlich)
adj distinto (-a)Adjektiv
adj verschieden
(unterschiedlich)
adj diferenteAdjektiv
verschieden, unterschiedlich, ungleich adj desparejo(-a)Adjektiv
anders, unterschiedlich, verschieden adj diferenteAdjektiv
Jeder Mensch ist anders. Menschen sind (eben) verschieden. Los dedos de las manos no son iguales.Redewendung
Über den Geschmack lässt sich nicht streiten. Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. Geschmäcker sind verschieden.
(Sprichwort)
para gustos se pintan [o. hicieron] colores. De gustos no hay nada escrito. Sobre gustos no hay disputa.
(refrán, proverbio)
Spr
(Die) Geschmäcker sind verschieden. Über den Geschmack lässt sich nicht streiten. Über Geschmäcker ist nicht zu streiten.
(Sprichwort)
Tantos son los gustos como los rostros, y tan varios.
(refrán, proverbio)
Spr
die exakte Definition des Begriffs Arbeitskampfmaßnahmen, beispielsweise Streikaktionen oder Aussperrung, ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat verschieden el concepto exacto de acción colectiva, ya sea huelga o cierre patronal, varía de un Estado miembro a otro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:42:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken