pauker.at

Spanisch Deutsch vergessen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
vergessen
(auch: Sprachen)
olvidarVerb
Vergessen
n
olvido
m
Substantiv
um nichts zu vergessen para no olvidarse de nada
sich gehen lassen, vergessen dejarse
Ich kann dich nicht vergessen.
(Zuneigung, Sehnsucht)
No puedo olvidarte.
alles vergessen todo olvidado
etwas vergessen olvidarse de algo
vergessen zu olvidarse de
sich vergessen perder la compostura
nicht vergessen, dass ... no olvidar que...
für immer vergessen enterrar en el olvido
vergessen zu tun olvidarse de hacer
Vergessen wir das olvídemos eso
die Zeit mit dir habe ich nicht vergessen el tiempo contigo no se me olvidó
vergessen etwas zu tun olvidarse de hacer algo
Ich habe vergessen, dass... Se me había olvidado que...
ich habe etwas daheim vergessen me olvidé algo en casaunbestimmt
seine guten Manieren vergessen perder la compostura
ich habe es vergessen se me olvidaba; (se me olvidó)
Imperfekt (Indefinido)
dein Handy? - keine Ahnung, du magst es zu Hause vergessen haben
(Annahme, daher Konditional: dejarías)
¿tu móvil? - no sé, lo dejarías en casa
ich habe deinen Geburtstag vergessen se me pasó tu cumpleaños
jmdn. etwas vergessen lassen hacer olvidar algo a alguien
Carmen wird dich schließlich vergessen. Carmen acabará olvidándose de ti.
die Zeit macht alles vergessen el tiempo todo lo borraRedewendung
ich habe deinen Namen vergessen se me ha olvidado [o. me he olvidado de] tu nombre
nicht vergessen etwas zu tun no dejar de hacer algo
Ich habe die Brieftasche vergessen. He olvidado la cartera.
ich werde dich nie vergessen nunca te olvidaré
ich werde es nie vergessen nunca lo olvidaré
stimmt, das hatte ich vergessen es verdad, lo había olvidado
die Sache ist vergeben und vergessen el asunto está perdonado y olvidado
ich würde versuchen, ihn zu vergessen intentaría olvidarlo
dabei darf man nicht vergessen, dass... en ello no se puede olvidar que...
wollt ihr bitte die Krise vergessen? ¿ queréis olvidaros de la crisis ?
er/sie hat es glatt vergessen sencillamente se le ha olvidado
Der Wohlstand lässt Vater und Mutter vergessen. Buena vida padre y madre olvida.
jetzt habe ich törichterweise die Unterlagen vergessen! ¡seré insensato [o tonto] !, ¡me he dejado los documentos!unbestimmt
Ach Mensch, wir haben die Autoschlüssel vergessen. ¡ Ahí va !, nos olvidamos de las llaves del coche.
abgelegen; vernachlässigt; beiseite gelegt; vergessen adj arrinconado(-a)Adjektiv
er/sie wollte die unglückseligen Ereignisse vergessen quería olvidar el terrible sucesounbestimmt
der Alkohol ließ ihn seine Jugendtraumen vergessen la bebida le hacía olvidar sus fantasmas de juventud
Wenn die Hinterbliebenen versorgt sind, ist die Trauer erträglicher. Beim Trinken und Essen wird der Kummer vergessen. Los duelos con pan son menos [o buenos]
Afirma que los trabajos y las penas son soportables habiendo bienes y conveniencias
Redewendung
verflucht noch mal!, ich habe die Papiere vergessen! ¡ ay la hostia !, me he dejado los papelesRedewendung
ihr nonchalantes Lächeln ließ ihn seinen Ärger vergessen su risa natural le hizo olvidar su enfado
ich an deiner Stelle würde sie f vergessen yo en tu lugar me olvidaría de ella
in einem Jahr werde ich alles vergessen haben en un ano lo habre olvidado todo
ugs das werde ich mein Lebtag nicht vergessen no lo olvidaré en mi vida
Die Geschichte ist so gut wie vergessen. La historia se puede dar por olvidada
es fällt mir schwer, ihn zu vergessen me cuesta (trabajo) olvidarlo
eine gute Tat wird vergessen, eine schlechte niemals im Leben
(span. Sprichwort)
una buena acción se olvida y una mala, nunca en la vida
(refrán, proverbio)
Spr
musik verstimmen, verstimmt sein; falsch singen/spielen; vergessen desacordarmusik
Die Schwiegermutter hat vergessen, dass sie auch einmal Schwiegertochter war. No se acuerda la suegra que fue nuera.
Mist! Jetzt habe ich den Geldbeutel [od. das Portmonee] vergessen! ¡ joroba ! ¡ me he olvidado la cartera !
beauftrage ihn nicht damit, er ist so schusselig, dass er es vergessen wird no le encargues eso a él, es un despistado y no lo hará
Das Nächstliegende wird am leichtesten vergessen. Man vergisst oft das Aller nächstliegende. Lo más acordado, lo más olvidado.Redewendung
Du kannst mich vergessen. Ich glaube nicht, dass ich zu der Party gehe. Ya te puedes olvidar de mí. No pienso ir a esa fiesta.
wenn Sie einmal vergessen haben, eine Filmtablette einzunehmen, dürfen Sie die Dosierung nicht verdoppeln si en una ocasión olvida tomar un comprimido recubierto no debe duplicar la dosis
aber dies ist sicher: nächstes Mal werde ich nicht vergessen, den Anrufbeantworter einzuschalten pero eso sí, la próxima vez no me olvidaré de conectar el contestador automático
Lange Trennung ist der Liebe Tod (wörtl.: die Distanz ist das Vergessen) La distancia es el olvido.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:44:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken