pauker.at

Spanisch Deutsch vergehen, eingehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
eingehen
(Verpflichtungen)
contraer
(compromisos)
Verb
Kompromisse eingehen hacer concesiones
vor Liebe vergehen quemarse de amor
vergehen
(vor)
desvivirse
(por)
eingehen
(auf)
razonar
(corresponder con)
Verb
eingehen
(Briefe etc.)
llegar
(cartas etc.)
Verb
eingehen achucharrarse
in Mexiko (Spanien: encogerse)
Verb
vergehen
(Zeit)
andar
(tiempo)
Vergehen
n
crimen
m
Substantiv
vergehen mediar
(transcurrir)
Verb
Vergehen
n

(gegen)
infracción
f

(de)
Substantiv
Vergehen
n
delito
m
Substantiv
Vergehen
n
pecado
m
Substantiv
vergehen
(vor)
deshacerse
(de)
vergehen
(Zeit)
discurrir
(tiempo)
Verb
sich verzehren (vor), vergehen (vor) concomerse (de)
(desesperarse)
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
(durch zu dichtes Säen) eingehen empañarse
(Zeit) vergehen correrVerb
ein Risiko eingehen arriesgarse
vor Hitze vergehen asarse
im Frost eingehen
(Pflanzen)
pasmarse
(plantas)
eine Teilhaberschaft eingehen extinguir una participación
eingehen vor Durst secarse de sed
auf Einzelheiten eingehen entrar en detalles
ein Risiko eingehen asumir un riesgo, correr un riesgo
vor Hitze vergehen derretirse de calor
vor Grübeleien vergehen consumirse en cavilaciones
( auch: fig ) vergehen
(vor)
abrasarse
(de/en)
fig
verstreichen, vergehen, verrinnen, verfließen
(Zeit)
transcurrir
(tiempo)
jmdm. etwas vergehen pasarse algo a alguien
Kompromisse eingehen [od. machen] [LatAm] transar
(transigir)
keine halbherzigen Kompromisse eingehen no casarse con nadie
ugs vor Hitze eingehen cocerse
auf etwas näher eingehen ocuparse de algo más adelante
in die Geschichte eingehen pasar a la historia
Die Jahre vergehen nicht umsonst. La edad no perdona.
eine Verpflichtung eingehen / übernehmen, eine Verbindlichkeit eingehen contraer una obligación
sich gegen jmdn. vergehen cometer desmanes contra alguien
in die ewigen Jagdgründe eingehen pasar a mejor vida
in die ewigen Jagdgründe eingehen entregar el alma
dir wird das Lachen noch vergehen ya se te pasará la risa
die Vergehen, deren er/sie beschuldigt wird los delitos que se le inculpanunbestimmt
diese Beschwerden sind altersspezifisch, sie vergehen wieder estas molestias son propias de la edad, ya desaparecerán
nicht auf die Einzelheiten der Verhandlungen eingehen no especificar los pormenores de las negociaciones
ugs sich zu Tode schämen, vor Scham vergehen morirse de vergüenza
ugs eingehen wie eine Primel (wörtl.: an der Steilküste heruntergehen) irse a pique
heiraten, sich verehelichen, den Bund fürs Leben schließen, den Bund der Ehe eingehen [od. schließen] refl casarse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:51:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken