| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verbrennen
(Leichen, Müll) |
incinerar | | Verb | |
|
sich selbst verbrennen |
suicidarse a lo bonzo | | | |
|
sich selbst verbrennen |
quemarse a lo bonzo | | | |
|
verbrennen |
(Hölzer, Menschen, Papiere) quemar; ( intrans. Verb mit Hilfsverb: sein ) (Häuser, Braten) quemarse; (Personen) morir abrasado | | | |
|
verbrennen
(Haus, Braten) |
(intransit. Verb mit Hilfsverb: sein) quemarse | | Verb | |
|
verbrennen |
quemar | | Verb | |
|
Verbrennen n |
ignición f | | Substantiv | |
|
verbrennen
(Personen) |
morir abrasado
(personas) | | | |
|
verbrennen |
abrasar
(quemar, incinerar) | | Verb | |
|
verbrennen
(Haus Hölzer, Menschen, Papiere.) |
quemar
(casa paderas, hombres, papeles.) | | Verb | |
|
verbrennen
(Objekt) |
quemar
(objeto) | | Verb | |
|
verbrennen |
calcinarse | | | |
|
verbrennen |
calcinar
(carbonizar) | | Verb | |
|
brennen, (Essen, Brandwunde) verbrennen, anbrennen |
quemarse | | | |
|
sich verbrennen reflexiv
(Person) |
escaldarse
(persona) | | Verb | |
|
sich verbrennen |
quemarse | | | |
|
verbrennen, abbrennen |
Konjugieren deflagrar | | Verb | |
|
sich verbrennen reflexiv |
abrasarse | | Verb | |
|
medizMedizin verbrennen |
escaldar | medizMedizin | Verb | |
|
Brennen nneutrum, Verbrennen n |
quemazón f
(quema) | | Substantiv | |
|
rasen, einen Affenzahn drauf haben (wörtl.: den Gummi verbrennen) |
quemar el caucho | | Redewendung | |
|
in Brand setzen, verbrennen |
conflagrar | | | |
|
(Part.Perf. von: verbrennen) verbrannt |
quemado(-a) | | | |
|
büffeln (wörtl.: die Augenbrauen verbrennen) |
quemarse las cejas | | Redewendung | |
|
verbrennen, in der Sonne brüten
(Hitze) |
achicharrar
(calor) | | | |
|
figfigürlich sich in den Finger schneiden; sich die Finger verbrennen |
cogerse [o pillarse] los dedos | figfigürlich | | |
|
du wirst dir einen Sonnenbrand holen (wörtl.: ...dich verbrennen) |
te vas a quemar | | | |
|
die ganze Nacht büffeln [od. pauken] (wörtl.: sich die Wimpern verbrennen) |
ugsumgangssprachlich figfigürlich quemarse las pestañas | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich bat Goldschmidt inständig, dass er dieses Papier verbrennen möge
(Ana Frank, 1929 ― 1945,
Auszug aus ihrem Tagebuch) |
rogué a Goldschmidt encarecidamente que quemara ese papel | | | |
|
figfigürlich alle Brücken hinter sich lassen [od. abbrechen] (wörtl.: die Schiffe verbrennen) |
figfigürlich quemar las naves | figfigürlich | Redewendung | |
|
sich bei etwasetwas die Pfoten [od. die Zunge] verbrennen, sich blamieren, sich unpassend benehmen, ugsumgangssprachlich einen Bock schießen, ugsumgangssprachlich Mist bauen |
meter la pata | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:50:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |