pauker.at

Spanisch Deutsch unter Geheimhaltung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
unter der Zuständigkeit f von bajo la responsabilidad f de
unter der Androhung von Gewalt bajo la amenaza de violencia
unter freiem Himmel al raso
unter keinen Umständen ni a bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
unter Druck verschließen cerrar a presión
unter Eid stehen estar bajo juramento
unter Einbeziehung von ... considerando...
unter Einbeziehung von ... teniendo en cuenta...
unter jedes Bild debajo de cada imagen
unter strengster Geheimhaltung con la máxima discreción
unter Drogeneinfluss stehen estar drogado (-a)
unter
(unterhalb)
debajo de, bajoPräposition
unter
(weniger als)
menos dePräposition
unter soPräposition
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajoPräposition
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajoPräposition
Geheimhaltung
f
ocultación
f
Substantiv
Geheimhaltung
f
mantenimiento m de un secretoSubstantiv
unter
(inmitten, zwischen)
entrePräposition
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert en otras circunstancias esto no habría ocurridounbestimmt
der Dieb mischte sich unter die Kunden el ladrón se deslizó entre los clientes
unter dem Befehl von bajo el mando de
unter der Diktatur von bajo la dictadura de
auf/unter Putz montiert montado sobre/bajo revoque
unter der Regie von ... bajo la dirección de ...
die Sonne geht unter ponerse el sol
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
sich unter die Zuschauer mischen mezclarse entre los espectadores
ich wollte unter meinesgleichen sein quería estar con mis semejantes
dieses Haus steht unter Denkmalschutz esta casa es un monumento
den Markt unter sich aufteilen repartirse el mercado
Geheimhaltung anordnen acordar el secreto
unter Polizeiaufsicht bajo vigilancia (de la policía)
unter Vorbehalt bajo reserva, bajo protesta
unter Zollverschluss adj precintado(-a)
unter Zollverschluss bajo precinto de aduana
unter Niveau below par
unter Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
unter Terrorverdacht bajo sospecha de terrorismo
unter Gewaltanwendung con violencia
teilen
(unter)

(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
unter Nennwert por debajo de su valor nominal
unter sich entre ellas
unter Gewaltanwendung a empellones
unter Druck a presión
unter Kreuzband bajo faja
(correos)
unter Freunden entre amigos
unter Zollverschluss bajo precinto aduanero
unter zwanzig de veinte abajo
unter Umständen adv eventualmenteAdverb
unter Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo protesto
die Unterschrift unter ein Dokument setzen estampar la firma al pie del documento
Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt prohibida la entrada a menores de dieciocho años
zwei Dinge unter einen Hut bringen compaginar dos cosas
unter (dem Einfluss von) Drogen stehend adj drogado (-a)Adjektiv
fig sich etwas unter den Nagel reißen fig echarle el guante a algofigRedewendung
mit [od. unter] Einschluss [od. Einbezug] von etwas incluyendo algo
unter den Arbeitskollegen herrscht eine angenehme Atmosphäre hay un buen clima entre los compañeros de trabajo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:07:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken