pauker.at

Spanisch Deutsch trat in den Ruhestand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
in den Morgenstunden a primeras horas
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
den Hass schüren alimentar el odio
den Streit beenden suspender las disputas
in manchen Gegenden en ciertas zonas
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Buchstaben en letras
in Ruhe con tiempo
in etwa sobrePräposition
in Blüte en flor
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Massen adv masivamenteAdverb
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Verwesung en estado de descomposición
in Lebensgröße a tamaño natural
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Windeseile en un soplo
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
liegen in estar enclavado,-a en
in Kürze en breve
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
in einer Mußestunde en un rato perdido
in Konkurs gehen caer en quiebra
in ihrer Umgebung en su alrededor
Sitz haben in tener sedes en
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in Gefahr bringen hacer peligrar
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
in seiner Telefonnummer en su número de teléfono
in Auftrag geben dar una orden, ordenar
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.06.2024 3:24:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken