| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Trank m
(gehoben, literarisch) |
filtro m
(poción) | | Substantiv | |
|
Trank m
(Getränke) |
brebaje m
(bebidas) | | Substantiv | |
|
Trank m |
bebida f | | Substantiv | |
|
Champagner m
Alkoholika |
champán m | | Substantiv | |
|
Champagner m
Alkoholika |
el champaña m | | Substantiv | |
|
er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzess |
solía beber hasta el exceso | | | |
|
er bestellte kistenweise Champagner |
encargó el champán por cajas | | | |
|
literLiteratur Speis und Trank
(gehoben, literarisch) |
comida y bebida | literLiteratur | | |
|
mit dem Glas trank ich Wein, aber für sie würde ich alles tun (wörtl.: ..., aber für sie, die Winde) |
por el vaso bebía vino, pero por ella, los vientos | | | |
|
nach dem Sportunterricht trank er die Cola flaschenweise |
después de la clase de gimnasia se bebió litros y litros de coca-cola | | unbestimmt | |
|
er/sie trank sein/ihr Bier, bezahlte und ging |
bebió su cerveza, pagó y se fue
(bebió, pagó, se fue = pretérito indefinido,
Erklärung: Die Handlungen erfolgten nicht parallel, sondern hintereinander) | | | |
|
er/sie aß kein Fleisch und trank auch keinen Wein |
no comía carne y tampoco bebía vino | | | |
|
er/sie trank schon immer zu viel |
siempre bebía demasiado | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:55:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |