pauker.at

Spanisch Deutsch t-am

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
am Baumstamm al pie del árbol
Dekl. T-Shirt
n

Textilien
camiseta
f
Substantiv
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
am Ende adv finalmenteAdverb
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
am Monatsende por meses vencidos
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
am Krankenbett wachen velar al enfermo
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
bereits am Anfang ya desde el principio
am spätem Vormittag a medio mañana
am Ufer von a orillas de
am Ufer laufen pasear por la orilla
am (frühen) Abend a la noche
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
am Rande von al borde de
anfangs, am Anfang al principio
techn T-Abzweigstück
n
racor m en ttechnSubstantiv
techn T-Verschraubung
f
racor m en ttechnSubstantiv
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
am Rande der Gesellschaft al margen de la sociedad
wie am Spieß schreien asparse
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf el lunes me levanto a las diez
die Jacke spannt am Rücken la americana me aprieta por detrás
Ich werde am Sonntag ankommen. Llegaré el domingo.
am frühen (Morgen, Abend, etc.)... a primera hora de ...
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
ugs Heimchen n am Herd
(abwertend)
maruja
f

(in Spanien)
Substantiv
fehl am Platz(e) sein ser como perro en misa
(modismo)
Redewendung
am [od. auf dem] Flughafen en el aeropuerto
die Katze kratzt am Sessel el gato está arañando el sillón
ich komme am ... zu dir yo voy el.... para allá
am Horizont en el horizonte
am liebsten lo preferido
am Bahnhof en la estación
am Anfang al principio, al comienzo
am liebsten más bien
am Krankenbett
n
al lado de la cama del enfermoSubstantiv
am Feierabend después del trabajo
am Ende al final
am ärmsten adj paupérrimo (-a)
(Superlativ von pobre)
Adjektiv
am Morgen por la mañana
am Tag durante el día
am Stück de un tirón
wer spricht dort?; mit wem spreche ich?; wer ist am Apparat?
am Telefon
¿de parte de quíen?
am Tatort en la escena del crimen
am Abend por la tarde
am Anfang al principio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:14:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken