| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Aufbesserung f
(Gehalt, Zulage) |
subida f | | Substantiv | |
|
Ansteigen n
(einer Straße) |
subida f
(de una calle) | | Substantiv | |
|
Steigen n
(einer Straße) |
subida f
(de una calle) | | Substantiv | |
|
Steigung ffemininum, Anstieg m
(Hang) |
subida f
(cuesta) | | Substantiv | |
|
Erhöhung f |
subida f
(de precios) | | Substantiv | |
|
Auffahrt f
(mit dem Auto, Seilbahn) |
subida f
(en coche, teleférico) | | Substantiv | |
|
Dekl. Steigerung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
subida f
(de precios) | | Substantiv | |
|
Dekl. Anstieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Temperaturen, Kosten) |
subida f
(de temperaturas, costes) | | Substantiv | |
|
Dekl. Anstieg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(eines Flusses) |
subida f
(de un río) | | Substantiv | |
|
wirtsWirtschaft Preissteigerungsrate f |
tasa ffemininum de subida de los precios | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
Auffahrt f |
(das Hinauffahren) subida f | | Substantiv | |
|
technTechnik Steigrohr n |
tubo mmaskulinum de subida | technTechnik | Substantiv | |
|
Lohnerhöhung f |
subida ffemininum salarial | | Substantiv | |
|
Übersteigerung f
(des Preises) |
subida ffemininum excesiva
(del precio) | | Substantiv | |
|
Stimmengewinn m |
subida ffemininum de votos | | Substantiv | |
|
technTechnik Druckanstieg m |
subida ffemininum de presión | technTechnik | Substantiv | |
|
Preissteigerung f |
subida ffemininum de precios | | Substantiv | |
|
Regierungsantritt m
(eines Fürsten) |
subida ffemininum al trono | | Substantiv | |
|
Mietsteigerung f |
subida ffemininum de alquileres | | Substantiv | |
|
politPolitik Machtübernahme f |
subida ffemininum al poder | politPolitik | Substantiv | |
|
Meeresspiegelanstieg m
(Änderung des Höhenniveaus der Meeresoberfläche) |
subida ffemininum del nivel del mar | | Substantiv | |
|
Bergbesteigung f |
subida ffemininum a una montaña | | Substantiv | |
|
Preisanstieg m |
subida ffemininum de (los) precios | | Substantiv | |
|
Temperaturanstieg m |
subida ffemininum de la temperatura | | Substantiv | |
|
finanFinanz Zinserhöhung f |
subida ffemininum de los intereses | finanFinanz | Substantiv | |
|
Hitlers Machtergreifung |
la subida al poder de Hitler | | | |
|
finanFinanz Zinsanhebung f |
subida ffemininum de los tipos de interés | finanFinanz | Substantiv | |
|
Gehaltserhöhung f |
la subida de sueldo, el aumento salarial | | Substantiv | |
|
ich habe die Steigung mit dem Fahrrad nicht geschafft |
no pude hacer la subida en bici | | | |
|
finanFinanz Kursanstieg m |
subida ffemininum de los cambios [o de las cotizaciones] | finanFinanz | Substantiv | |
|
die Gewerkschaften verlangten eine Aufbesserung der Löhne und Gehälter um 6,5% |
los sindicatos exigieron una subida salarial del 6,5% | | unbestimmt | |
|
figfigürlich nach vier Jahren müsste ein Gehaltserhöhung drin sein, oder? |
después de cuatro años debería tocar una subida de sueldo, ¿no? | figfigürlich | unbestimmt | |
|
der Anstieg der Erdölpreise hat die Krise ausgelöst |
la subida de los precios del petróleo ha sido el detonante de la crisis | | | |
|
Wer hoch steigt, kann [od. wird] tief fallen |
cuanto mayor es la subida, tanto mayor la descendida. Más dura será la caída. Aunque la garza vuela muy alta, el halcón la mata. De gran subida, gran caída. De tal subida más alta es la caída más lastimiosa | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 3:12:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |