Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. zoolo Zoologie Schaf n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Säugetiere
Die Schafe sind eine Säugetiergattung aus der Gruppe der Ziegenartigen (Caprinae). Sie umfassen fünf Arten, darunter das Wildschaf, aus dem das Hausschaf hervorgegangen ist. Das Hausschaf ist die domestizierte Form des Mufflons.
oveja f
zoolo Zoologie Substantiv
Schaf n
ovino m
Substantiv
adj Adjektiv Schaf- (in Zusammensetzungen, z.B. Schaffleisch, Schafhalter)
adj Adjektiv ovino (-a) Adjektiv
schwärzen
Konjugieren denegrecer Verb
Schaf- (in Zusammensetzungen, z.B. Schaffarm, Schafzucht)
adj Adjektiv lanar Adjektiv
Schaf n
pécora f
(res)
Substantiv
schwärzen
ennegrecer (poner negro)
Verb
schwärzen (mit Ruß)
tiznar Verb
schwärzen
atezar (ennegrecer)
Verb
Schaf-, Schafs- (in Zusammensetzungen, z.B. Schafsweide, Schafweide, Schafhirt)
adj Adjektiv borreguero (-a) Adjektiv
heute hatte ich einen schwarzen Tag
he tenido un día nefasto
fig figürlich den schwarzen Peter zugeschoben bekommen
tragarse [o comerse] un marrón fig figürlich Redewendung
das schwarze Schaf sein
ugs umgangssprachlich fig figürlich ser el garbanzo negro fig figürlich Redewendung
Verrußen n neutrum , Schwärze f femininum ; Schwärzen n
tiznadura f
Substantiv
ich probiere den schwarzen Rock an
me pruebo la falda negra unbestimmt
fig figürlich ugs umgangssprachlich den schwarzen Peter bekommen
(tener que) cargar con el mochuelo fig figürlich Redewendung
jmdm. jemandem den Schwarzen Peter zuschieben
cargarle el muerto a alguien Redewendung
Hautkrankheit f femininum unter den Schwarzen Mittelamerikas
carate m
(in Zentralamerika, Kolumbien)
Substantiv
fig figürlich das schwarze Schaf der Familie sein
ser la oveja negra de la familia fig figürlich Redewendung
fig figürlich - jmdm. jemandem den Schwarzen Peter zuschieben
colgarle a alguien el sambenito fig figürlich Redewendung
fig figürlich - jmdm. jemandem den schwarzen Peter zuschieben
cargarle el mochuelo a alguien (figurado)
fig figürlich Redewendung
Wenn du das Schaf willst, musst du hinter ihm hergehen
Si quieres la oveja, ándate tras ella. (refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Reis mit schwarzen Bohnen, Yucca und gegrilltes Schweinefleisch (kubanische Spezialität)
arroz con frijoles negros, yuca y lechón asado culin kulinarisch , gastr Gastronomie
Paare bilden (wörtl.: Jedes Schaf mit seinesgleichen [od. mit seinem Partner])
cada oveja con su pareja (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
(geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln) ballotieren
votar Verb
das Schaf läuft so schnell wie der Hammel
tan presto va el cordero como el carnero Redewendung
ugs umgangssprachlich fig figürlich das schwarze Schaf sein (wörtl.: die Kichererbse (vom Kochtopf) sein)
ser el garbanzo negro (de la olla) fig figürlich Redewendung
dieser Hund ist gescheckt (wörtl.: ... ist weiß mit schwarzen Flecken)
este perro es blanco con manchas negras
schieb mir nicht den Schwarzen Peter zu, das musst du selbst erledigen
no me pases la bola, esto lo tienes que hacer tú
fig figürlich es ausbaden müssen; fig figürlich die Suppe auslöffeln müssen; fig figürlich den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen
fig figürlich pagar los platos rotos fig figürlich Redewendung
gleich und gleich gesellt sich gern (wörtl.: Jedes Schaf mit seinesgleichen [od. mit seinem Partner]) (Sprichwort)
cada oveja con su pareja (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.05.2024 22:43:44 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1