| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schwärzen |
ennegrecer
(poner negro) | | Verb | |
|
schwärzen
(mit Ruß) |
tiznar | | Verb | |
|
schwärzen |
atezar
(ennegrecer) | | Verb | |
|
schwärzen |
Konjugieren denegrecer | | Verb | |
|
heute hatte ich einen schwarzen Tag |
he tenido un día nefasto | | | |
|
figfigürlich den schwarzen Peter zugeschoben bekommen |
tragarse [o comerse] un marrón | figfigürlich | Redewendung | |
|
wie Pfeffer brennen |
trapicar
(in Chile) | | Verb | |
|
Pfeffer mmaskulinum, Pfefferschote f
Gewürze, Gemüse |
ají m
(in Lateinamerika) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
eine Messerspitze Pfeffer
Zubereitung |
una pizca de pimienta | | | |
|
mit Salz und Pfeffer würzen |
salpimentar
(con/de) | | Verb | |
|
Verrußen nneutrum, Schwärze ffemininum; Schwärzen n |
tiznadura f | | Substantiv | |
|
ich probiere den schwarzen Rock an |
me pruebo la falda negra | | unbestimmt | |
|
scharf wie Pfeffer sein |
trapicar
(in Chile) | | Verb | |
|
eine Prise schwarzer Pfeffer |
un poco de pimienta negra | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Filet mit grünem Pfeffer |
solomillo a la pimienta verde | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich den schwarzen Peter bekommen |
(tener que) cargar con el mochuelo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Hautkrankheit ffemininum unter den Schwarzen Mittelamerikas |
carate m
(in Zentralamerika, Kolumbien) | | Substantiv | |
|
jmdm.jemandem den Schwarzen Peter zuschieben |
cargarle el muerto a alguien | | Redewendung | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem den schwarzen Peter zuschieben |
cargarle el mochuelo a alguien
(figurado) | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich geh hin, wo der Pfeffer wächst! |
¡ vete a freír churros ! | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem den Schwarzen Peter zuschieben |
colgarle a alguien el sambenito | figfigürlich | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie mit Pfeffer und Salz anrichten |
Konjugieren asainetear | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich er kann hingehen, wo Pfeffer wächst f |
que se vaya diablo m | | Substantiv | |
|
geeignet für grobes Salz sowie alle Pfeffer- und Gewürzarten |
sirve para sal gruesa y toda clase de polvos y especias | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich geh (doch) hin, wo der Pfeffer wächst! |
¡ anda, vete a escardar cebollinos ! | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich hier [od. da] liegt der Hase im Pfeffer
(Redensart) Bedeutung: Das ist der entscheidende, der schwierige Punkt; Das ist es, worauf es ankommt; Das ist die Quelle des Übels. |
ahí está (el quid de) cuestión, ahí está madre cordero figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Reis mit schwarzen Bohnen, Yucca und gegrilltes Schweinefleisch
(kubanische Spezialität) |
arroz con frijoles negros, yuca y lechón asado | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
(geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln) ballotieren |
votar | | Verb | |
|
dieser Hund ist gescheckt (wörtl.: ... ist weiß mit schwarzen Flecken) |
este perro es blanco con manchas negras | | | |
|
Dekl. Pfeffer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Gewürz) |
pimienta f | | Substantiv | |
|
figfigürlich es ausbaden müssen; figfigürlich die Suppe auslöffeln müssen; figfigürlich den Schwarzen Peter zugeschoben bekommen |
figfigürlich pagar los platos rotos | figfigürlich | Redewendung | |
|
schieb mir nicht den Schwarzen Peter zu, das musst du selbst erledigen |
no me pases la bola, esto lo tienes que hacer tú | | | |
|
Hase in einer pikanten Soße aus Essig, Öl, Salz, Pfeffer und Wasser
Speisen |
conejo mmaskulinum en salmorejo | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie die Zwiebeln schneiden und in der Butter mit Salz, Pfeffer und Paprikapulver leicht anbraten |
cortar y sofreír las cebollas en la mantequilla con sal, pimienta y pimentón | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie die geschlagenen Eier hinzufügen, mit Salz und Pfeffer würzen und alles in einer Pfanne verrühren, bis man ein Omelett hat |
añadir los huevos batidos, salpimentar y remover todo en la sartén hasta tener una tortilla | culinkulinarisch, gastrGastronomie | unbestimmt | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Füllung für mexikanische Tortillas
Zutaten (für 4 Personen): 1 Zwiebel, ½ Knoblauchzehe, 2 Teelöffel Kümmel, 2 Teelöffel Koriander, ½ Teelöffel scharfes Pprikapulver, Olivenöl, 200 Gramm Cocktailkrabben, Salz und Pfeffer, 1 Avocado, 150 Gramm Mais, Petersilie, 100 Gramm Feta-Käse, 4 Mais- od. Weizentortillas.
30 mexikanische Tortilla Rezepte siehe unter: http://www.chefkoch.de/rs/s0/mexikanische+tortilla/Rezepte.html |
relleno para tortillas mexicanas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 15:52:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |