pauker.at

Spanisch Deutsch schlug / haute entzwei, entzweite

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Haute Couture
f
alta costuraSubstantiv
Dekl. Haut
f
cuero
m
Substantiv
kaputt, entzwei, zerbrochen, zerrissen adj roto(-a)Adjektiv
er/sie schlug ihn/sie mit der Pfanne le dio un sartenazo
mit einem Handkantenschlag schlug er das Brett entzwei partió la tabla en dos con (el canto de) la mano
er haute [od. hieb] mit der Faust auf den Tisch dio [o pegó] un puñetazo en la mesaunbestimmt
Felle n, pl und Häute
f, pl
pellejería
f
Substantiv
die Rechnung schlug mich nieder me dio un patatús con la cuenta
der Regen schlug gegen die Scheiben la lluvia batía contra los cristales
(Cremes) schnell (in Häute) einziehen penetrar rápidamente
die Ente schlug einmal mit den Flügeln el pato dio una aletada
die Neuigkeit schlug ein wie eine Bombe la novedad fue un gran escopetazounbestimmt
das Flugzeug schlug in einem Waldstück auf el avión chocó en una zona boscosaunbestimmt
er ist ein Star der Haute Couture es un mago de la (alta) costuraunbestimmt
Haute-Couture-Modenschau
f

(Haute-Couture-Modenschau, französ. für: "gehobene Schneiderei")

Bei den der Damenmode vorbehaltenen Haute-Couture-Modenschauen sind die aufwendigen Kleidungsstücke in der Regel handgefertigte Einzelteile, speziell für den Laufsteg kreiert und den jeweiligen Models direkt angepasst. Bei den gezeigten Entwürfen geht es heutzutage nicht vorwiegend um die Tragbarkeit, sondern um die Vorgabe von Trends für die Gestaltung der Konfektionsbekleidung oder für Accessoires sowie um die Aufmerksamkeit der Presse für das Modehaus oder den Designer und somit für deren Image.
desfile m de alta costuraSubstantiv
er schlug sie mit einem Schlag zu Boden la tiró al suelo de un golpe
aus dem Keller schlug ihr eisige Kälte entgegen notaba un frío helado que venía del sótano
der Kampf um dieselbe Frau entzweite die beiden Freunde la lucha por la misma mujer malquistó a los dos amigosunbestimmt
er/sie/es schlug schwach seine Flügel agitó débilmente las alas
ugs fig die Nachricht schlug ein wie der Blitz noticia cayó como un rayofigRedewendung
er/sie schlug die Hände über dem Kopf zusammen se llevó las manos a la cabeza
kaum erschien die beliebte Politikerin, schlug ihr Jubel entgegen apenas apareció, la estimada política fue recibida con enorme júbilo
als der Delphin mit dem Schwanz schlug, verlor der Pfleger das Gleichgewicht la coleada del delfín hizo perder el equilibrio al cuidadorunbestimmt
das Fenster schlug auf und zu, und ich stand auf, um es zu schließen la ventana batía y me levanté a cerrarla
sport der Boxer feuerte eine Rechte ab, die ihn k.o. schlug el pugilista conectó un derechazo que lo dejó k.o.sport
Dekl. Haut
f
tela
f

(en leche)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2024 21:43:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken