| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
adjAdjektiv schlicht
(einfach; wenig gebildet) |
adjAdjektiv simple | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlicht
(anspruchslos) |
adjAdjektiv sobrio (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlicht |
adjAdjektiv tenue
(sencillo) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlicht
(wenig gebildet) |
poco culto | | Adjektiv | |
|
sich schlicht kleiden |
vestir con modestia | | | |
|
schlicht |
a secas | | Redewendung | |
|
adjAdjektiv schlicht
(einfach) |
adjAdjektiv sencillo(-a), simple | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlicht |
adjAdjektiv escueto (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlicht
(Essen) |
adjAdjektiv frugal
(comida) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlicht
(bescheiden) |
adjAdjektiv modesto (-a) | | | |
|
adjAdjektiv schlicht |
adjAdjektiv rústico (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlicht
(Kleid) |
adjAdjektiv liso (-a)
(vestido) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv schlicht
(bloß) |
adjAdjektiv llano (-a) | | Adjektiv | |
|
schlicht und ergreifend |
lisa y llanamente | | | |
|
Schlichter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
intermediario mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Schlichter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
árbitro mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Schlichter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
mediador mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Schlichter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
conciliador mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
schlicht und schön
(Frau) |
sencilla y bella
(mujer) | | | |
|
advAdverb schlicht (und einfach) |
advAdverb llanamente | | Adverb | |
|
advAdverb schlicht (und einfach)
(ganz einfach) |
advAdverb simplemente, sin más | | Adverb | |
|
advAdverb ugsumgangssprachlich schlicht und einfach |
advAdverb sencillamente | | Adverb | |
|
es ist (schlicht und) einfach nicht zu begreifen, dass ... |
es sencillamente inconcebible que... +subjunt. | | unbestimmt | |
|
das ist schlicht und einfach nur eine Vermutung, das ist eine bloße Vermutung |
eso es pura y simplemente una suposición | | | |
|
ugsumgangssprachlich ich habe schlicht und ergreifend keine Lust mehr |
simplemente no tengo más ganas | | unbestimmt | |
|
ich bin nicht arm, ich bin schlicht, habe leichtes Gepäck, leben mit dem Nötigen, damit die Dinge mir nicht die Freiheit rauben
(Zitat von José "Pepe" Mujica (geb. 1935),
uruguayischer Präsident 2010 ― 2015) |
no soy pobre, soy sobrio, liviano de equipaje, vivir con lo justo para que las cosas no me roben la libertad
(cita de José "Pepe" Mujica (geb. 1935),
presidente uruguayo 2010 ― 2015) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:56:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |