pauker.at

Spanisch Deutsch sagte an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
erinnern (an) sugerir
(parecer)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
wir fingen an empezamos
kleben, hängen an estar pegado a
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
sich weiden an refocilarse
an sich halten contenerse
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
an Verbrennungen sterben morir abrasado
sich orientieren (an) alinearse (con)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
an etwas knuspern mordisquear algo
an Wert verlieren depreciarse
an Gewicht verlieren mermar peso
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
das Mindeste an Achtung el mínimo de respeto
an der Tür horchen aplicar el oído a la puerta
an der Wand zerschellen estrellarse contra la pared
adv vorn (an vorderer Stelle) delante
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
an Ort und Stelle sobre el terreno
an einer Krankheit leiden padecer una enfermedad
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
adv längsseits an etwas de costado a algoAdverb
an der Theke stehend de pie en la barra
an der Seite von al lado de
Mangel m an Weitblick miopía
f
Substantiv
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
Nießbrauch an einem Grundstück usufructo de un inmueble
an den Tag kommen salir a la luz
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
an Ort und Stelle adv in situAdverb
mediz an Krebs leidend adj cancerígeno (-a)medizAdjektiv
ich an seiner Stelle yo que él
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:16:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken