pauker.at

Spanisch Deutsch rief, ließ kommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wieder zu sich kommen tornar en
abhanden kommen extraviarse
der Regen ließ nach cedió la lluvia
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) siento no puedo venirunbestimmt
leider kann ich nicht kommen (od.: ich kann leider nicht kommen) desgraciadamente no puedo irunbestimmt
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
nicht zustande kommen malograrse
zu Schaden kommen sufrir daño
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
zu Besuch kommen ir de vista
kommen
(auch: Zeit)
venirVerb
kommen llegarVerb
kommen
(aus)

(von einem Ort)
proceder
(de)

(de un lugar)
Verb
kommen
nach (Richtung)
ir
para (dirección)
Verb
kommen venir
(trasladarse)
Verb
kommen
(durch)
pasar
(por)
auf die Welt kommen nacerVerb
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
kann der Elektriker kommen? ¿ puede venir el electricista ?
nach dem Essen kommen llegar comido
Sie müssen unbedingt kommen! ¡no deje de venir!
an die Reihe kommen
(bei Spielen)
tocarVerb
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
aus der Übung kommen perder la práctica
an den Tag kommen salir a la luz
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
in den Himmel kommen ir al cielo
du wirst schon kommen, wenn du hungrig bist ya vendrás cuando te apure el hambre
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
man braucht nur zu kommen no hay más que venir
an die Macht kommen/ gelangen subir/llegar al poder [o. hacerse con el poder]
kann ich rein kommen? puedo pasar ?
teuer zu stehen kommen salir caro
außer Atem kommen [o. sein] perder el aliento, estar sin aliento
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
erliegen, unterliegen; ums Leben kommen sucumbir
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
unangemeldet kommen llegar sin avisar
vorwärts kommen adelantarVerb
hierher kommen venir aquí
durcheinander kommen enredarVerb
abhanden kommen desviarse
kommen Sie véngase
(vom Verb: kommen - venir)
vorwärts kommen salir adelante
zustande kommen organizarse
zurande kommen arreglártelas
kommen lassen hacer venir
wir kommen venimos
zustande kommen llevarse a cabo
aus ... kommen ser de...
bald kommen venir pronto
jmdm. frech kommen champar a alguien
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:04:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken