| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
wieder eine Frage |
otra pregunta | | | |
|
Rückfrage f |
la pregunta f | | Substantiv | |
|
Anfrage f
(bei) |
pregunta f
(a) | | Substantiv | |
|
Detailfrage f |
pregunta ffemininum en detalle | | Substantiv | |
|
Schätzfrage f |
adivinar pregunta f | | Substantiv | |
|
Dekl. Zusatzfrage f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pregunta ffemininum adicional | | Substantiv | |
|
was sagte das Streichholz zur Streichholzschachtel? - "deinetwegen verliere ich den Kopf"
Scherzfrage |
¿qué le dijo la cerilla a la caja? - "por ti pierdo la cabeza"
pregunta chistosa | | | |
|
Dekl. Zusatzfrage f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pregunta ffemininum complementaria | | Substantiv | |
|
dumme Frage |
pregunta absurda | | | |
|
Frage f |
la pregunta | | Substantiv | |
|
Finalfrage f |
última pregunta f | | Substantiv | |
|
Er/Sie reagierte ziemlich unfreundlich auf meine Frage. |
Reaccionó poco amablemente a mi pregunta. | | | |
|
für mich wirft sich jetzt die Frage auf, ob ... |
ahora me planteo la pregunta si ... | | | |
|
mit einer Frage in Verlegenheit bringen |
poner en un aprieto con una pregunta | | | |
|
Scherzfrage f |
pregunta ffemininum chistosa | | Substantiv | |
|
frag in der Poststelle nach |
pregunta en cartería | | | |
|
Kernfrage f |
pregunta ffemininum esencial | | Substantiv | |
|
eine Frage aufwerfen |
plantear una pregunta | | | |
|
Suggestivfrage f |
pregunta ffemininum sugestiva | | Substantiv | |
|
Fangfrage f |
pregunta ffemininum capciosa | | Substantiv | |
|
Masterfrage f |
pregunta ffemininum maestra | | Substantiv | |
|
Sachfrage f |
pregunta ffemininum especializada | | Substantiv | |
|
Sachfrage f |
pregunta ffemininum específica | | Substantiv | |
|
Wer viel fragt, geht nicht fehl. Mit Fragen kommt man durch die Welt. Wer fragt, gewinnt. |
Quien pregunta, no yerra. | | Redewendung | |
|
eine solche Frage war zu erwarten |
semejante pregunta era esperable | | | |
|
Gegenfrage f |
pregunta ffemininum a cambio | | Substantiv | |
|
er fragt ob du interessiert bist |
pregunta sí estás interesado | | | |
|
Auf dumme Fragen bekommt man dumme Antworten. Wie die Frage so die Antwort. |
A tal pregunta tal respuesta. | | Redewendung | |
|
Prüfungsaufgabe f |
pregunta ffemininum de examen | | Substantiv | |
|
Gegenfrage f |
pregunta ffemininum con otra pregunta | | Substantiv | |
|
Sicherheitsfrage f |
pregunta ffemininum de seguridad | | Substantiv | |
|
Kinderwunschfrage f |
pregunta ffemininum de fertilidad | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich die Preisfrage |
la pregunta del millón | | Redewendung | |
|
Preisfrage f
(bei Preisausschreiben) |
pregunta ffemininum de concurso | | Substantiv | |
|
der Lehrer hat mich mit dieser Frage kalt erwischt |
ugsumgangssprachlich famfamiliär el profesor me pilló en bragas con esa pregunta | | Redewendung | |
|
Kinderwunschfrage f |
pregunta ffemininum de deseo infantil | | Substantiv | |
|
gezielt fragen |
plantear una pregunta muy concreta | | | |
|
Wie die Frage, so die Antwort. |
Cual la pregunta, tal la respuesta. | | | |
|
Frage f |
pregunta ffemininum; (Probleme) cuestión ffemininum; * interrogación f
* LINGUISTIK, GRAMMATIK | | Substantiv | |
|
eine Gegenfrage stellen |
contestar una pregunta con otra | | unbestimmt | |
|
Alltagsfrage f |
pregunta ffemininum de la vida cotidiana | | Substantiv | |
|
eine Frage aufwerfen |
plantear una pregunta (loc. verbal) | | | |
|
Zeitfrage f |
pregunta ffemininum de(l) tiempo | | Substantiv | |
|
jmdm.jemandem eine Fangfrage stellen |
comprometer a alguien con una pregunta | | | |
|
eine heiß umstrittene Frage |
una pregunta que despierta gran controversia | | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich aus dem letzten Loch pfeifen; (völlig) pleite [od. blank] sein; schlecht bei Kasse sein (wörtl.: sich bei der vierten Frage befinden) |
figfigürlich estar a la cuarta pregunta | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich mit der Frage hat er/sie mich kalt erwischt |
con la pregunta me pilló desprevenido | | Redewendung | |
|
verbinden Sie jede Frage mit ihrer Antwort |
relacione cada pregunta con su respuesta | | | |
|
gibt es noch Fragen? |
¿queda alguna pregunta? ¿Hay más preguntas? | | | |
|
bei dieser Frage muss ich passen |
no puedo contestar a esa pregunta | | | |
|
eine Frage offen lassen |
dejar una pregunta en el aire | | | |
|
eine Frage zu etwasetwas haben |
tener una pregunta con respecto a algo | | | |
|
Du hast immer noch nicht auf meine Frage geantwortet. |
aún no me has contestado mi pregunta | | | |
|
Können Sie Ihre Frage langsamer wiederholen? |
¿ Puede repetir su pregunta más despacio ? | | | |
|
sie ging über diese unangenehme Frage nonchalant hinweg |
soslayó esa pregunta embarazosa con naturalidad [o con desenvoltura] | | | |
|
Juan ist sehr nett. Er fragt uns immer, wie es uns geht |
Juan es muy amable. Siempre nos pregunta cómo estamos | | | |
|
du bist der Sechste, der mich das fragt |
eres el sexto que me pregunta esto [o me lo pregunta] | | unbestimmt | |
|
figfigürlich mit dieser Frage hast du meine wunde Stelle getroffen |
con esa pregunta me has puesto el dedo en la llaga | figfigürlich | | |
|
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es (wieder) heraus. Wie der Abt vorsingt, so antwortet der Küster. Wie der Herr, so der Knecht. Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
(Sprichwort) |
Como canta el abad, (así) responde el sacristán. Cual la pregunta, tal la respuesta. Aquél loar debemos cuyo pan comemos.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:15:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |