pauker.at

Spanisch Deutsch part time position

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schummeln timarVerb
begaunern timarVerb
betrügen, beschwindeln timarVerb
Position
f
puesto
m
Substantiv
Position
f
concepto
m

(en facturas)
Substantiv
Position
f
categoría
f

(rango)
Substantiv
Position
f
posición
f
Substantiv
auf seiner Position beharren fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
wirts Just-in-time-Produktion
f
producción f just-in-timewirtsSubstantiv
verb (Part.Perf. von: disponer) dispuestoVerb
(Part.Perf. von hören) gehört (part.perf. de oír) oído
(Part.Perf. von: verirren) verirrt perdido; descarriado
Timesharing
n

(einer Ferienwohnung)
time-sharing
m
Substantiv
Timesharing
n

(eines Großrechners)
time-sharing
m

(utilización de un ordenador en tiempo compartido)
Substantiv
adv ganztags full timeAdverb
Position ändern reposicionarVerb
vertikale Position
f
verticalidad
f

(posición)
Substantiv
musik Part
m
parte
f
musikSubstantiv
verzinken (Part.Perf.: verzinkt) zincar, revestir de cinc (Part.Perf.: zincado)
gebrochen (Beine etc.) (Part.Perf. von: brechen) partido (Part.Perf. de: partir)
eine Ganztagsstelle haben trabajar full time
die Position halten mantener la posición
(Part.Perf.) aufgelöst disuelto
eingetaucht empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar)
besiegt; geschlagen; fällig; Besiegte(r) m,f (Part.Perf) vencido(-a)
Part.Perf. de: imprimir impreso(-a)
verb Part.Perf. von: deshacer deshecho
gegraben, ausgegraben excavado (Part.Perf. von: excavar)
geboren (Part.Perf. von: gebären) nacido(-a)
zusammengerollt (Part.Perf. von: zusammenrollen) hecho una rosca
wiedergekommen, zurückgekommen vuelto (Part.Perf. von: volver)
geschrieben escrito (Part.Perf. von escibrir)
(Part.Perf. von segnen) gesegnet bendecido(-a)
geschaffen (Part.Perf. von schaffen) creado, fundado; logrado, conseguido, hecho (en el sentido de producir algo)
ermordet (Part.Perf. von ermorden) asesinado
(Part.Perf. von: entscheiden) entschieden adj decidido(-a)Adjektiv
dargestellt (Part.Perf. von: darstellen) representado(-a)
angewandt (Part.Perf. von: anwenden) aplicado, usado, utilizado, empleado
(Part.Perf. von traer) mitgebracht traído
(Part.Perf. von: verbrennen) verbrannt quemado(-a)
geblendet; erblindet; verblüfft cegado(-a) (Part.Perf. von: cegar)
überrascht (Part.Perf. von: sorprender) sorprendido (-a)
(mit Schlüsseln) aufgeschlossen (part.perf. de: abrir) abierto(-a)
erstaunt sein, überrascht sein, verwundert asombrado(-a) (Part.Perf. von: asombrar)
(Bücher) aufgeschlagen (part.perf. de: abrir) abierto(-a)
zufriedengestellt satisfecho(-a) (Part.Perf. von: satisfacer)
ich m bin eingeladen estoy invitado (Part.Perf. von: invitar)
(Regenschirme) aufgespannt (part.perf. de: abrir) abierto(-a)
etabliert, angewurzelt fig arraigado(-a) (Part.Perf. von: arraigar)fig
(Part.Perf. von: fundir) geschmolzen, verschmolzen adj fundido(-a)Adjektiv
verwundert (Part.Perf. von: sorprender) sorprendido (-a)
landw gedüngt (Part.Perf. von: düngen) abonado(-a)landw
(heftig) erschrocken, geschockt aterrorizado(-a) (Part.Perf. de: aterrorizar)
(Part.Perf. von: anbringen) angebracht - 2. adj angebracht (herbeigebracht) traido
geöffnet sein von ... bis ... (part.perf. de: abrir) estar abierto(-a) de ... a ...
verwandt verb (Part.Perf. von: verwenden) usar, emplearAdjektiv
sich stellen; eine gehobene Position erreichen; sport sich platzieren situarsesport
gekleidet, bekleidet (Part.Perf. von verb: vestir, auch adj ) vestido
1. (Part.Perf. von: anbringen) angebracht - 2. adj angebracht (installiert) instalado - 2. adj (passend) oportuno
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 15:12:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken