| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben. |
ser | | Verb | |
|
ankommen
(wichtig sein) |
ser | | Verb | |
|
Konjugieren sein |
ser
(absoluto, copulativo) | | Verb | |
|
angehören |
ser
(de) | | Verb | |
|
bzw.
genauer gesagt (Abkürzung für: beziehungsweise) |
o sea | | Konjunktion | |
|
" over "
in der Telekommunikation |
" cambio " | | | |
|
auch wenn Sie mein Chef sind, haben Sie kein Recht mich zu beschimpfen |
que sea mi jefe no le autoriza para insultarme | | | |
|
das heißt |
lo sea, es decir que | | | |
|
nichts für ungut! |
¡ que no sea nada ! | | | |
|
das heißt |
o sea | | | |
|
advAdverb also
(das heißt) |
o sea | | Adverb | |
|
beziehungsweise
(genauer gesagt) |
o sea | | Konjunktion | |
|
hoffentlich ist es... |
ojalá sea... | | | |
|
advAdverb jedenfalls |
sea como sea | | Adverb | |
|
the locals |
legareños | | | |
|
wenn ich volljährig [od. erwachsen] bin, will ich Pilot werden |
cuando sea mayor, quiero ser piloto | | | |
|
setzen sie einen Akzent, wenn nötig |
ponga el acento donde sea necesario | | | |
|
seien Sie nicht schüchtern |
no sea tímido | | | |
|
verdammt noch mal! |
¡ maldita sea !
(Europäisches Spanisch) | | | |
|
sei was wolle |
sea lo que sea | | | |
|
sie ist vielleicht glücklich |
quizá sea feliz | | | |
|
seien sie vernünftig ! |
¡ sea razonable ! | | | |
|
ugsumgangssprachlich verflixt noch mal ! |
¡ bendito sea ! | | | |
|
advAdverb gelegentlich |
cuando sea oportuno
(bei Gelegenheit) | | Adverb | |
|
Wie dem auch sei |
Sea cual fuera | | | |
|
bei Bedarf |
cuando sea necesario | | | |
|
tun, was in meiner Macht ffemininum steht |
hacer lo que (yo) pueda, hacer lo que me sea posible | | | |
|
woran auch immer du dich hältst, vergiss die Intuition nicht |
sea lo que sea lo que tú mantengas no olvides la intuición | | | |
|
nebenbei bemerkt |
sea dicho de paso | | | |
|
wer auch immer da ist, er/sie soll eintreten |
quienquiera que sea que pase | | | |
|
advAdverb nämlich
(und zwar) |
a saber, o sea | | Adverb | |
|
gepriesen sei der Herr |
alabado sea el Señor | | | |
|
was geschehen muss, das soll geschehen |
lo que sea sonará | | Redewendung | |
|
vielleicht ist es ausreichend |
quizá/quizás sea suficiente | | | |
|
egal wie |
como quiera que sea | | | |
|
beiläufig gesagt |
dicho sea de paso | | | |
|
advAdverb übrigens
(beiläufig gesagt) |
dicho sea de paso | | Adverb | |
|
was er/sie auch immer vorhat |
sea cual sea su intención | | | |
|
(herzlich) willkommen!
(Interjektion) |
¡ (sea Ud.) bienvenido ! | | Interjektion | |
|
wo auch immer |
donde sea +subjunt.; dondequiera | | | |
|
ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss |
hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas | | | |
|
verflucht seist du! |
¡ maldita sea tu estampa ! | | | |
|
wenn der Preis vernünftig ist |
cuando el precio sea razonable | | | |
|
ich hasse es, dass er so arrogant ist |
odio que sea tan arrogante | | | |
|
es heißt, dass ... |
o sea que, (se) suena que ... | | | |
|
Wie dem auch sei, wir fahren nach Mallorca |
sea como sea, vamos a Mallorca | | | |
|
wahrscheinlich ist es nicht so schlimm |
probablemente no sea para tanto | | | |
|
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr. Wirklich bescheiden ist, wer sich nicht kleiner macht, als er ist. Bloß keine falsche Bescheidenheit! |
La humildad es la verdad. Ruin sea que por ruin se tiene. | | Redewendung | |
|
Gott sei Dank! |
ugsumgangssprachlich famfamiliär ¡ bendito sea Dios ! | | | |
|
inforInformatik Cross-over-Kabel nneutrum, gekreuztes Kabel n |
cable mmaskulinum cruzado | inforInformatik | Substantiv | |
|
mit dem Gesagten möchte ich niemandem zu nahe treten |
dicho sea sin ofensa de nadie | | | |
|
und advAdverb zwar
(erklärend) |
es decir, a saber, o sea | | Adverb | |
|
es ist besser, wenn er Nichtraucher ist |
es preferible que no sea fumador | | | |
|
...bevor es ganz dunkel ist |
...antes de que la oscuridad sea total | | | |
|
ich muss ihm/ihr unbedingt etwasetwas schenken, und wenn es nur ein Kuli ist |
tengo que regalarle aunque sea un boli | | | |
|
seine/ihre Schuld ist noch nicht erwiesen |
todavía no está probado que sea culpable | | | |
|
ausgerechnet ich soll es tun! |
¡que sea yo el que tenga que hacerlo! | | | |
|
adjAdjektiv schnellstmöglich |
tan rápido [ o pronto ] como sea posible | | Adjektiv | |
|
Ein Schurke sei, wer sich für einen Schurken hält. Schlecht von sich selbst reden heißt schlecht sein. |
Ruin sea que por ruin se tiene. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:37:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |