| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ohne den geringsten Zweifel |
sin ningún género de dudas | | | |
|
er/sie war nicht auf Rosen gebettet |
su vida no ha sido ningún camino de rosas | | | |
|
nirgends |
por ningún lado | | | |
|
ugsumgangssprachlich ich bin ja kein Unmensch |
no soy ningún monstruo | | | |
|
advAdverb keinesfalls |
bajo [o por] ningún concepto | | | |
|
keinen Punkt außer Acht lassen |
no dejar ningún cabo suelto | | | |
|
ich verbitte mir jegliche Kritik |
no acepto ningún tipo de crítica | | | |
|
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen |
dio la voltereta sin ningún asimiento | | | |
|
von weitem kann man nichts hören |
de lejos no se aprecia ningún sonido | | | |
|
die Geißelung der politischen Missstände führte zu keinem Erfolg |
la denuncia de la mala situación política no obtuvo ningún éxito | | | |
|
die Tochter durfte keinen Jungen mit hochbringen |
la hija no podía llevar a ningún chico (arriba) a su habitación | | | |
|
advAdverb keinesfalls [od. auf keinen Fall] |
de ninguna manera, de ningún modo, en ningun caso | | | |
|
er/sie zeigte keine Regung, war völlig emotionslos |
no manifestó ningún sobresalto, su gesto era completamente impasible | | unbestimmt | |
|
kein |
ningún | | | |
|
pronPronomen keine, keiner, keines
(Indefinitpronomen) |
ningún
(delante de un sustantivo masculino) | | Pronomen | |
|
kein (einziges) Hotel |
ningún hotel | | | |
|
kein Arzt |
ningún médico | | | |
|
wie kein Zweiter |
como ningún otro | | | |
|
auf keinen Fall |
en ningún caso | | | |
|
perfektes Gemüse und ich machte sowieso Ratatouille, kein Grund es zu vergeuden |
vegetales perfectamente buenos, y yo estaba haciendo ratatouille, y no tiene ningun sentido perderlos | | unbestimmt | |
|
gar nicht |
de ningún modo | | | |
|
advAdverb beileibe nicht |
en ningún caso | | Adverb | |
|
advAdverb keineswegs |
de ningún modo | | Adverb | |
|
er/sie kennt keine Schranken |
no conoce ningún límite | | | |
|
das hatte keinen Sinn |
no tenía ningún sentido | | | |
|
es gibt keinen Zeugen |
no hay ningún testigo | | | |
|
inforInformatik kein Rückgabewert |
ningún valor de retorno | inforInformatik | | |
|
ich scheue keine Mühe |
no perdono ningún esfuerzo | | | |
|
Es gibt (überhaupt) kein Problem. |
No hay ningún problema | | | |
|
dem steht nichts im Wege |
no hay ningún inconveniente | | | |
|
versuchen Sie keine Tricks! |
¡no intente ningún truco! | | | |
|
ich lasse kein Mittel unversucht |
no perdono ningún medio | | | |
|
dazu haben Sie kein Recht! |
¡no tiene ningún derecho! | | | |
|
es fing alles ganz harmlos an |
todo empezó sin ningún problema | | | |
|
das ist völlig sinnlos |
esto no tiene ningún sentido | | | |
|
das ist kein Problem |
eso no es ningún problema | | | |
|
unter keinen Umständen |
bajo [o por] ningún concepto | | | |
|
etwasetwas unverbindlich anfordern |
pedir algo sin ningún compromiso | | | |
|
adjAdjektiv ungefährdet |
no expuesto a ningún peligro | | Adjektiv | |
|
wirtsWirtschaft - etwasetwas freibleibend anbieten |
ofrecer algo sin ningún compromiso | wirtsWirtschaft | | |
|
er/sie passt in kein Schema |
no cuadra en ningún esquema | | | |
|
er/sie hat uns keine SMS geschickt |
no nos ha mandado ningún mensaje | | | |
|
das dürfte kein Problem sein |
eso no debería ser ningún problema | | | |
|
das ist für niemanden ein Vergnügen |
no es ningún placer para nadie | | | |
|
kein Problem n |
ningún [o. sin] problema, no hay problema | | Substantiv | |
|
er/sie passt in kein Schema |
no se ajusta a ningún esquema | | | |
|
(der Verein) Real Madrid wird niemanden verpflichten |
el Madrid no realizará ningún fichaje | | | |
|
adjAdjektiv politPolitik fraktionslos |
no adscrito a ningún grupo parlamentario | politPolitik | Adjektiv | |
|
so und nicht anders |
así y de ningún otro modo | | | |
|
da darf keine Analyse, keine Prognose unter dem Tisch sein [od. unter den Tisch fallen] |
no se puede escamotear ningún análisis, ningún pronóstico | | | |
|
darüber darf es kein Missverständnis geben |
no debe existir ningún malentendido al respecto | | | |
|
die Situation war ausweglos |
no había ningún escape a la situación | | | |
|
er/sie darf mich keinesfalls hier sehen |
de ningún modo me debe ver aquí | | | |
|
auf keinen Fall |
de ningún modo, de ninguna manera, ni por imaginación | | | |
|
ugsumgangssprachlich er/sie hat das Pulver auch nicht (gerade) erfunden, er/sie hat die Weisheit nicht mit Löffeln gegessen |
no ha inventado la pólvora, no es ningún lince | | Redewendung | |
|
im verrückten Februar ähnelt kein Tag dem anderen
(span. Sprichwort) |
el febrero loco, ningún día se parece a otro
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Reisekosten werden grundsätzlich nicht erstattet |
en ningún caso se devolverá el importe del pasaje | | unbestimmt | |
|
an jenem Abend im letzten Monat gingen wir nirgendwohin |
aquella tarde del mes pasado no fuimos a ningún sitio | | | |
|
bislang ist noch kein wirksames Gegenmittel gegen Aids gefunden worden |
aún no se ha descubierto ningún antivirus efectivo contra el sida | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:05:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |