pauker.at

Spanisch Deutsch mit dem Hund gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Hund
m
can
m

(perro)
Substantiv
mit dem Flugzeug en avión
mit einem Jungen gehen salir con un chico
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
mit dem Vorsatz zu con la intención de
mit Weitblick con amplias miras
mit Knappheit angostamente
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
escaparse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
einem Problem aus dem Weg gehen ladear un problema
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
irse por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
mit einem Blick de un vistazo
mit vorgehaltener Schusswaffe (apuntando) con un arma de fuego
sich eindecken (mit) proveerse (de)
mit wechselndem Erfolg con éxito irregular
Umgang mit Tieren manejo de animales
mit einem Blick a golpe de vista
mit roten Streifen
(z.B. am Auto)
con franjas rojas
mit Draht einzäunen alambrar
die Rebhühner wurden von dem Hund hochgejagt el perro espantó las perdices
ich rate dir, zu dem Vortrag zu gehen te aconsejo que vayas a la conferencia
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
mit einem Satz aufspringen pegar un bote
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
mit Schwierigkeiten gespickt sein estar erizado de dificultades
mit großen Schritten gehen trancar
(dar trancos)
Verb
schlafen gehen irse a dormir
verloren gehen extraviarse
mit allen con todo el mundo
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
einkaufen gehen ir a hacer la compra
zurechtkommen (mit) ugs entenderse (con)
(desenvolverse)
verbinden (mit) ligar (con) Verb
mit Nachnamen de apellido
servieren mit poner con
mit Glück con suerte
mit Herzklopfen con el corazón palpitante
Arm in Arm gehen (mit) andar del brazo (de)
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
einer Frage aus dem Wege gehen
(span. Sprichwort)
salirse alguien por la tangente
(refrán, proverbio)
Spr
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit Teppichboden auslegen decorar con moqueta
mit geringen Mieten de bajo arrendamiento
mit letzter Kraft con las últimas fuerzas
mit sich bringen
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
mit zwei Punkten con dos puntos
mit spärlichem Bartwuchs adj barbirralo (-a)Adjektiv
mit Hingabe tun hacer con devoción
nicht versorgen (mit) desproveer (de)
Bahnübergang mit Halbschranke
Eisenbahnwesen
paso de media barrera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 23:29:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken