pauker.at

Spanisch Deutsch mi sarei messo/a

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Autobahn
f

(A =

Abkürzung)
autopista
f
Substantiv
meiner Meinung nach a mi parecer
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
a a p
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
gelähmt paralizado (-a)
(Partizip Perfekt. von: paralizar)
mein Mann mi marido
mein Leben mi vida
meine Frau mi mujer
meine Familie mi familia
mein Name mi nombre
eingetaucht empapado (-a)
(Part.Perf. de: empapar)
ermächtigt
(habilitiert)
habilitado (-a)
(Part.Perf. von: habilitar)

(ser recibido en el cuerpo docente)
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
mein süßer Schatz mi dulce tesoro
meine bessere Hälfte mi media naranja
meiner Meinung nach a mi juicio
hör auf mich toma mi parecer
in meiner Küche en mi cocina
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
Du bist mein Freund eres mi amigo
du bist mein Leben ERES MI VIDA
Mein Name ist.... Mi nombre es....
mein Großvater väterlicherseits mi abuelo paterno
mein Name ist mi nombre es
mein, meine pl mi, mis pl
Beitritt
m

(zu)

(in eine Partei, Verein/Verband)
adhesión
f

(a)

(a un partido, asociación)
Substantiv
befördert werden
(zu)
ascender
(a)

(de empleo)
Verb
stinken
(nach)
apestar
(a)

(oler mal)
Verb
Faible
n

(für)
afición
f

(a)

(gehobener Stil)
Substantiv
projizieren
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
beschränken
(auf)
contraer
(a)

(limitar)
Verb
übertragen
(auf)
proyectar
(a)

(sentimientos, impulsos)
Verb
ugs ein Pöstchen verschaffen
(für)

(Personen)
enchufar
(a)

(personas)
Verb
lästern
(über)
despellejar
(a)

(umgangssprachlich für: maldecir)
Verb
stinken
(nach)
heder
(a)

(apestar)
Verb
einen akademischen Grad verleihen
(an)
diplomar
(a)

(in Argentinien)
Verb
zu einer Verstopfung führen
(bei)
Konjugieren empachar
(a)

(indigestar)
Verb
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
mein Cousin ist gerührt, wenn er Tangos hört mi primo se emociona cuando oye tangos
hast du Zeit für mich? tienes tiempo para mi ?
zu meiner großen Erleichterung para mi gran alivio
du kannst dich auf mich verlassen cuenta con mi apoyo
meine Mannschaft verliert immer mi equipo pierde siempre
mein aufrichtiges [od. herzliches] Beileid mi (más) sincero pésame
das ist mein Bruder este es mi hermano
wenn ich an der Reihe bin cuando llegue mi vez
auch wenn Sie mein Chef sind, haben Sie kein Recht mich zu beschimpfen que sea mi jefe no le autoriza para insultarme
Mein Sohn spielt die ganzen Tage im Garten Mi hijo juega todos los días en el jardín
Er hat meine Emailadresse geklaut. (msn) El ha jaqueado mi correo.
schick es mir an meine Privatadresse envíamelo a mi domicilio particular
Meine Schwester ist 21 Jahre alt. Mi hermana tiene 21 años.
sonntags kocht mein Mann los domingos cocina mi marido
ich bin auf meine Frau eifersüchtig tengo celos de mi mujerunbestimmt
Diese Frau ist meine Schwester Esta mujer es mi hermana.
Du wirst immer mein Engel sein. siempre serás mi ángel
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:51:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken